Previous month:
November 2007
Next month:
January 2008

Entries from December 2007

donné

New: Add a "slice" of French life to your own blog, website, or desktop -- check out this gadget. donné(e) (doh-nay) adjective : dirt cheap ("given") "Donné," from the verb "donner" (to give), means many things, including "given". Here is an example and proverb: Tout ce qui n'est pas donné est perdu. All that is not given... Read more →


trémousser

trémousser (tray-moos-ay) verb to wriggle, to jig about; to wiggle one's hips ...and, my favorite, "to bestir oneself" Listen to my son, Max, pronounce today's word: Download tremousser.mp3 Download tremousser.wav To bestir oneself. That's one way to look at it. From another viewpoint, say, that of a mother standing at the head of her kitchen canteen, ladling... Read more →


chouia

I love today's word "chouia"! I hope you will share the enthusiasm by sharing this gazette, vignette (we'll figure it out yet) with a friend. And don't miss the sound clip, below, where you can hear my mother-in-law pronounce "chouia" (there's even a "flash" story from our recording session). Also, in the Shopping section, see one of... Read more →


réveillon

Revving it up in the town of Valbonne. réveillon (ray-veh-ohn) noun, masculine 1. Christmas Eve Dinner, New Year's Eve Dinner, midnight supper (réveillon de Noël, reveillon du Nouvel An) 2. Christmas / New Year's Eve party Great French-themed books for children, by Catherine Stock: "A Spree in Paree" and "A Porc in New York". The illustrations are... Read more →


libérer

libérer (lee-bay-ray) verb to free I received this quote as an early birthday present from Jules (my mother). I hope your inner (or outer) artist will enjoy it to. J'ai vu un ange dans le marbre et j'ai ciselé jusqu'à l'en libérer. I saw the angel in the marble and I carved until I set him free.... Read more →


cul sec

cul sec! (kew sek) bottoms up! down the hatch! cheers! The expression refers to leaving the bottom of a glass (cul) dry (sec), having emptied its contents. The French definition is "Boire un verre d'une seule traite." "To drink a glassful in one gulp". * * * Cake update: I've posted my mother-in-law's chocolate cake recipe over... Read more →


cafard

In the town of Sérignan (Vaucluse) cafard (ka-far) noun, masculine 1. cockroach 2. melancholy, blues (depression) Chaque minute de cafard vous prive de soixante secondes de bonheur. Each depressing minute deprives you of sixty happy seconds. --Blas de Otero In books: Provence: The Collected Traveler: An Inspired Anthology & Travel Resource by Barrie Kerper . Chocolate cake.... Read more →


avouer

avouer (ah-voo-ay) verb to confess (one's love) to admit to (a crime), to own up to Que toutes nos pensées soient telles que si on te demandait à tout instant ce que tu penses tu puisses toujours l'avouer sans honte. May all our thoughts be such that if one asks you at any moment what you are... Read more →


mangeoire

If a chocolate trough existed, it might be behind these doors. mangeoire (mahn-zhwar) noun, feminine 1. trough, manger (animals) ; feeding dish (birds) 2. crèche (Christ child's crib) :: Audio File :: Hear Jean-Marc pronounce today's French word and proverb: Download mp3 or Wav Cheval affamé nettoie sa mangeoire. A starving horse cleans its trough. In music:... Read more →


inébranlable

The village of Les Sauzes, not far from the Italian border. ................................................................................ At $6.99* a pop, "Words in a French Life" in bargain book form makes perfect stocking stuffer for the Francophile in your life! *while supplies of the hardbound remaindered copies last. ............................................................................... inébranlable (ee-nay-brahn-lahbl) adjective unshakeable Soyez assis avec toute la majesté inaltérable et inébranlable... Read more →


brusquer

The blur of the countryside when speeding by... Gift idea for the French wine lover in your life: The Wines of France: The Essential Guide for Savvy Shoppers by Jacqueline Friedrich brusquer (broo-skay) verb to rush, hustle, hurry adjective: brusque = abrupt, sudden Nous appellerons émotion une chute brusque de la conscience dans le magique. We will... Read more →


secours

My 10-year-old style-conscious daughter. More in today's story... le secours (suh-koor) noun, masculine help, aid, assistance, relief * * * Viendra au secours de la peine d'autrui celui qui souffre lui-même. (He) will come to the aid of the suffering other, he who suffers himself. --Faramarz (12th century Persian author) In French music: "Avec le Temps" by... Read more →


My beau-frère, our dog Braise (leaping) and pal. What's that? You want to see a close-up of my brother-in-law? Click here. And for a recent photo, skip to the end of this post. beau-frère (boh-frair) noun, masculine brother-in-law Psst! Pressed? Haven't got time to say the whole word? Why not try the user-friendly "beauf" (bowf), a popular... Read more →