Bichonner & wise words concerning beauty by Sam Levenson
Porter + en savate: A popular way to wear a French classic (espadrilles!)

Mon Grand: A Father's tender tribute to his son, in French and English

Max jean-marc bendor boat
Our son Max turns 22 years old today. On this special occasion I have asked Jean-Marc to express his thoughts, which are especially moving in today's recording (don't miss the sound file in French). The English version of this letter follows, just below.

Where to find Mas des Brun Wines?
Thanks to those of you who have written in asking where to buy our Mas des Brun wine. Click here to find out.


TODAY'S WORD: Mon Grand

        : my big boy, my son, my darling



A FATHER'S TRIBUTE TO HIS SON

Audio File: click here to listen to Jean-Marc read his letter aloud

Maxime, Mon Grand,

Pour tes 22 ans, le même âge que ta Maman et moi avions lorsque nous nous sommes rencontrés, j'ai écrit ces quelques lignes.

Depuis 4 ans tu as commencé à déployer tes ailes mais bientôt, elles devront battre plus fort et plus longtemps pour traverser l'Atlantique et vivre une année au Mexique. Tu nous manques déjà lorsque tu es à Montpellier alors je n'ose pas penser comment ça sera l'année prochaine lorsque tu seras à Leon.

Le temps a passé trop vite. Je regrette profondément de ne pas avoir partagé plus avec toi, en particulier ces dernières années. Mais voilà, j'ai choisi un métier trop prenant et je n'ai pas su toujours trouver les bons équilibres. Je te prie de m'en excuser.

Je suis très fier de toi, de ta personnalité, de ton enthousiasme, de ton parcours de vie.

Joyeux Anniversaire, "mon Grand" . En fait, je t'ai toujours appelé "mon Grand" même lorsque tu étais "Petit". Cela me vient sûrement de mon Papa qui m'appelait aussi comme ça aussi et cela me permet de garder sa mémoire vivante.

Je  t'aime fort.


Maxime, Mon Grand,

For your 22 years, the same age that your Mom and I had when we met, I wrote you a few lines.

For 4 years you have started to spread your wings but soon they will have to flap harder and longer to cross the Atlantic and live a year in Mexico. We miss you already now that you are in Montpellier so I do not dare to think how it will be next year when you will be in Leon.

Time has passed too fast. I deeply regret not having shared more with you, especially in recent years. But here, I chose a demanding career and I did not always know how to find the right balance. Please excuse me.

I am very proud of you, of your personality, your enthusiasm, your life course.

Happy Birthday, "Mon Grand." In fact, I always called you "Mon Grand" even when you were "Little". It surely comes from my Daddy who also called me that too and it allows me to keep his memory alive.

I love you very much.


To leave a comment, find the link at the end of this post.


Max and Jean-Marc 2000
Forward this post and share it with somebody who might like to learn French. Merci beaucoup.

Comments