Listen to my son, Max (12 years old at the time), pronounce today's word & quote:Download esprit.mp3
Il y a une dimension spirituelle dans chaque relation. Lorsque deux personnes se réunissent, c'est que l'esprit le veut ainsi. There is a spiritual dimension in every relationship. When two people come together, it is because the spirit wanted it that way. --African proverb
Improve your French pronunciation with Exercises in French Phonics.
A DAY IN A FRENCH LIFE
by Kristi Espinasse
(story written in 2007)
I arrived to pick up my daughter at summer day camp where the director greeted me with a cheery "Hello!" After her warm English greeting and a bit of shoot-the-breeze papotage, she pointed to my daughter's necklace with its cross pendant.
"Are you Protestant?" she inquired.
Here we went again with The Religious Affiliation Question. I'd gone over this before with the Catholic priest during premarital counseling.* If it was difficult to describe my spiritual orientation then, I must confess that, thirteen years later, I still haven't quite pinned it down.
"No, I'm not Protestant," I began.
"Catholic?" the director guessed.
"No, not really," I answered, regretfully, for if I were Catholic I would have "l'embarras du choix" or quite a selection of churches to go to given the number of églises catholiques in France.
"But your children were baptized?"
Oh, dear! This is where things get complicated...
"Er, yes... in the Catholic church."
The director looked as confused as I felt.
"I'm not Methodist," I continued, by deduction. Perhaps Baptist? Was I Baptist after all? "Baptiste" is a popular French prénom that signifies "plonger dans l'eau." I myself was immersed in water, there in a desert church (on Central Avenue, to be exact) and not far from Katz Delicatessen where I would, years later, nurse a bowl of matzo ball soup and wonder about how to convert to Judaism. My boyfriend back then, Howard, had explained to me that, should we marry and have children, our family would observe certain rituals. Words like "bar mitzvah" were as foreign to me as the French language which, unbeknownst to me, was just around destiny's corner....
"I am Muslim," The director offered encouragingly. Catapulted back to the present moment, I looked over at my daughter's cross and realized how different life has turned out. No more visits to Katz's deli. I had lost my best friend when my relationship with Howard ended. But, just as it wasn't religion that separated us, I sensed that the same was true for the Muslim director and me.
I know little about the Muslim religion and when I admitted as much, the director's warm response included an invitation to a un congrès where villagers of all faiths come together in the spirit of breaking down barriers.
As I contemplate my religion, the vision of white robes swaying, hands clapping, and feet dancing takes me away... to Dorothy Love Coates & the Original Gospel Harmonettes...and to The Soul Stirrers and their thumb snapping tune "Jesus Hits Like The Atom Bomb." Tunes like "Oh Happy Day!" and Jimmy Cliff's "Many Rivers to Cross" speak to me like no denomination can. "Amazing Grace," whether sung by Judy Collins or Ani Difranco, moves me like ministry.
I still hadn't answered the director's question. The time had come. I looked into her searching eyes with my own and, for the first time, understood the uncommon denomination that best described my faith: not Methodist or Mormon, not Born Again or Buddhist, not Catholic or Confucian.
"Do you know music?" I asked. "You know, 'le gospel..."
"Oui!" the director said in anticipation.
I cleared my throat and my conscience at once when the following words tumbled out:
* * *
The director looked at me, her eyes bright with compassion. We were no longer American, French, or North African, no longer Muslim or Christian. We were soul sisters.
* * *
le papotage (m) = small talk; premarital counseling: don't miss the chapter "attendre" and learn about my wedding day and more, click here; une église (f) catholique = Catholic church; le prénom (m) = first name; plonger dans l'eau = to plunge into the water; un congrès (m) = conference: goh-spell = (French pronunciation for "gospel" music)
Keep up your French...and help support this free web journal when you purchase a copy of my book. Click here to order. Merci beaucoup!
Thank you for the time you've spent reading my column. If you have enjoyed more than a little vocabulary here today and are looking forward to the next post, please know that ongoing support from readers like you helps me to continue writing and publishing these educational missives from France. Your support is vivement apprécié! Donating via PayPal is easy when you use the links below. Merci infiniment! Kristi
♥ Donate $5
♥ Donate $10
♥ Donate $25
♥♥ Donate the amount of your choice
"I’ve really enjoyed reading your stories over the years & hope you will continue to delight us with your beautiful photos and thoughtful & charming antidotes of life in the beautiful south of France."--Jacqueline