fourré
Friday, September 17, 2004
Today's column is in French and English and is written by my French friend Barbara. Remember her? She was jumping off cliffs in the "Illico" story three days ago. Today she leaves les falaises* behind and contemplates fur in her story "Fashion Victim." Don't miss it!
fourré (foo-ray) adjective
1. fur-lined; fleece-lined
2. filled, filling, filling paste
3. thicket (botany)
Also:
les gants fourrés = fur-lined gloves
un gâteau fourré à la crême = a cream-filled cake
un coup fourré = an exchanged hit, double hit (in fencing)
...................
Expressions:
un coup fourré = a stab in the back; an underhand trick
une paix fourrée = false peace, mock peace
se cacher dans les fourrés = to hide in the bushes
*une falaise = a cliff
........................
Citation du Jour:
Peut-être la paix est-elle plus que le bonheur.
Perhaps peace is more than happiness. --Henri Bosco
..................................................................
"Fashion Victim"
by Barbara Barles
En lisant ma rubrique adorée A Day in a French Life ce matin, j'ai pu constater que mon amie Kristi avait bien retenu ce qu'il nous faudra porter cette saison automne-hiver 2004/2005 pour être dans le coup! Il me semble toutefois qu'un détail (de taille) t'a échappé Kristi ...: les bottes fourrées!
En effet, lors d'un récent après-midi lèche-vitrines à Cannes, j'ai constaté à ma grande stupéfaction, que pour être à la page cette année, il nous faudrait chausser, nous les filles, de drôles de bottes, style "esquimaux".
Bien qu'ayant souvent froid aux pieds l'hiver, j'ai beau essayer d'imaginer à quelles tenues assortir cet accessoire incontournable, il me semble que la seule qui soit vraiment adaptée soit la combinaison de ski ! Hélas, je ne pense pas que les créateurs l'aient envisagé ainsi...
Pourtant, et alors que je commençais à me faire une raison, en me persuadant qu'avec un jean je n'aurais peut-être pas l'air trop ridicule (quoi que ?) je me suis sentie comme soulagée lorsqu'une phrase prononcée par une commentatrice de défilés de mode m'est revenue à l'esprit: "Cette année, être tendance n'est plus tendance".
Ouf ! Cela m'ôte une belle épine du pied (c'est le cas de le dire)! Je ne serai pas obligée d'avoir l'air déguisée en Inuit pour aller bosser ou pour aller chercher mon fils à l'école!
English Text
While reading my adored column A Day in a French Life this morning, I noted that my friend Kristi understood what we need to wear this fall 2004/2005 season in order to be in style. It seems to me, however, that one detail (of great size) escaped you, Kristi....: fur boots!
As a matter of fact, while out window shopping in Cannes one recent afternoon I noted, to my great surprise, that in order to be in style this year we must put on, us girls, some very funny boots..."Eskimo" style.
While I often have cold feet in the winter, I have a hard time imagining what sort of outfits to match with this indispensable accessory. It seems to me that the only thing that could really go with them is a ski outfit. Unfortunately, I don't think the designers had imagined the furry boots in this way.
Yet, and just when I began to resign myself to wearing them, convincing myself that with a pair of jeans I might not look too ridiculous (on second thought...) I felt very relieved when a statement by a fashion commentator came to mind: "This year, to be trendy is no longer trendy".
Phew! That takes a great thorn out of my foot (how true in this case!) I will no longer be obliged to look dressed up as an Inuit for work or when I pick my son up at school!
...........................................
Fashion Related Expressions from today's story:
être dans le coup = to be in (on the style)
être à la page = to be up to date (on fashions, trends...)
être tendance = to be trendy
un après-midi lèche-vitrines = an afternoon spent window shopping
A Message from Kristi: Ongoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal each week. If you find joy or value in these stories and would like to keep this site going, donating today will help so much. Thank you for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.
Ways to contribute:
1.Zelle®, The best way to donate and there are no transaction fees. Zelle to [email protected]
2.Paypal or credit card
Or purchase my book for a friend and so help them discover this free weekly journal.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety