grignoter
appuyer

le pavillon

Rue Pourquoi Pas = Why Not Street (c) Kristin Espinasse
le pavillon (pah-vee-ohn) noun, masculine
  1. small house; lodge; ward, pavilion
  2. flag

Also:
un pavillon de banlieue = a suburban house
un pavillon de jardin = a summer house, pavilion
un pavillon de chasse = a hunting lodge
un pavillon de détresse =  a distress flag

Expressions:
amener son pavillon/baisser pavillon = to surrender
montrer son pavillon = to fight boldly
couler pavillon haut = to founder but not give up, to lose with elegance
se ranger sous le pavillon de quelqu'un = to put oneself under another's protection

Synonyms: villa, abri, cottage, chalet, bungalow

..............................
Citation du Jour:
Une fortune est plus à l'abri dans une tête que dans un sac.
A fortune is safer in a head than in a purse.
--Félix Leclerc

........................................
A Day in a French Life...

(The story that originally appeared here and included the French vocabulary, below, is now a part of this book!)

.....................
References: l'imprimante (f) = printer; l"itinéraire (m) = itinerary, route; le Mourillon = beach in Toulon; l' arrachement d'une dent = the pulling of a tooth; les gencives (fpl) = gums; l'autoroute (f) = turnpike; au cas où = in case; la glycine (f) = wisteria; le goéland (m) = gull; la plage (f) = beach; la cigaloinette (from "cigale" = cicada; "cicada house"); le muguet (m) = lily of the valley; le voisinage (m) = neighborhood; pourquoi pas? = why not?; la rue (f) = street; quelle image = what a sight; le calme absolu (m) = absolute calm; pourquoi pas moi? = why not me?

Ongoing support from readers like you helps me continue this French word journal, now in its 18th year! If you enjoy these posts and would like to keep this site going, please know your donation makes a difference! A contribution by check (click here) or via PayPal (below) is greatly appreciated. Merci!
 
♥ $10    
♥ $25    
♥ Or click here to send the amount of your choice

You can also support this journal by purchasing our book-in-progress, click here.