une pente

un endroit

Porte = Door (c) Kristin Espinasse
endroit (on-drwa) noun, masculine
  1.  place, spot, locale
  2.  right side (of garment, etc.)

à l'endroit = right side up
à l'endroit de = toward, with regard to
au bon endroit = in/at the right place
à quel endroit? = where(abouts)?, where exactly?
par endroits = here and there, in places

rire au bon endroit = to laugh in the right place
le petit endroit "the little place" = the toilet, the john, the loo

And, for my friend Dominique (et ses amis du tricot/ and her knitting friends):
une maille à l'endroit, une maille à l'envers = knit one, purl one
tout à l'endroit = knit every row

Citation du Jour:
Le vrai vagabond ne repasse jamais deux fois par le même endroit.
The true vagabond never crosses the same spot twice.
--Paul Nougé

A Day in a French Life...

(The story that originally appeared here, and included the references below, is now a part of this book.)

*References: la bêtise (f) = stupid thing; un écrivain (m) = writer; un souci (m) = care

A Message from KristiOngoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal week after week. If you find value in this website and would like to keep it going strong, I kindly ask for your support by making a donation today. Thank you very much for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.

Ways to contribute:
1. Paypal or credit card
2. Zelle®, an easy way to donate and there are no transaction fees.

Or purchase my book for a friend and so help them discover this free weekly journal.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety