aubade
la laine

pagaille

         Pagaille
            Shutters "en pagaille" in Bagnols-en-Forêt (Var, France)

une pagaille (pah-geye) noune, feminine
  1. a mess, shambles, chaos

Hear the word pagaille: Download pagaille.wav

............................
Expressions:
quelle pagaille! = what a mess!
mettre la pagaille = to mess things up

.............................
Citation du Jour:
Il vaut mieux avancer dans la pagaille que piétiner dans l'ordre.
It is better to advance with the mess than to trudge through order.--
Claude Fitoussi

......................................
A Day in a French Life...
At a villa in Marseille, in the hostess's bathroom, I am delighted to find a stack of women's magazines. I decided a while back that the French women I like most, those with whom I suspect I will find true camaraderie, are the gals that read in the le petit coin.* More specifically, the gals that don't bother to hide the fact that they read in the bathroom, that don't, say, before a dinner party, snap up the magazines, hiding evidence as they go about tidying the W.C.*  Finding an Elle, a Redoute catalogue or Femme Actuelle* is always a heartening experience.

Typically it is beauty or intelligence that intimidates. While I am awed by those things, order and meticulousness (in others) frighten me most. A composed, well-mannered French woman can make me feel mal à l'aise,* as they say in France.

So I admit that I find myself rejoicing when I come across what I can only describe as "French slips," those moments when a French woman's guard is down--and the blips and bloopers that ensue--are what truly disarm me about les Françaises.*

A woman "of a certain age" passes me on the autoroute.* The driver exudes chic: tinted sunglasses, bien coiffée,* silk scarf flowing in the wind. I smell a hint of Hermès as she whizzes by my little Hyundai. There is just one pépin* in her well-composed image: the 12-pack of PQ* on the window ledge of her Renault sedan. She is apparently on her way back from the market with a whole carload of cheap pink toilet paper, in view of everyone. "Quelle image!"* I think, as I watch her drive by, lips glossed, eyebrows arched, papier toilette* in tow.

At a pottery boutique in a nearby village I ring the bell before stepping into the shop. "Il y a quelqu'un? " (Anyone in?), I say. A frazzled Frenchwoman appears. Her shirt is on inside out; the ragged seams scream out her gaffe. "Ah! I'm not the only one," I think to myself. Just a week earlier I had discovered, during a photo session at a wedding, sales tags (including the bright red markdown price) jutting from my blouse. The picture of grace.

The French lady in line at SuperU* turns and I see that the button of her skirt has popped off. Three or four strings now hang where once there used to be a faux tortoise-shell closure. I notice she has a run in her stockings as well. A two-for-one French blooper.

It is not that I gloat in some sort of one-upwomanship at these humbling predicaments of other women, only that I relate well to such style mishaps and, in relating, feel more secure.

On a trip back to the states a few years ago, I exited a bathroom stall in New York's JFK International airport to find a woman washing her hands. For a moment I hoped she might mistake me for a Frenchwoman, that my time spent in France might have me exuding that je-ne-sais-quoi a real French woman possesses.

"Excuse me," the lady said, addressing me via the mirror.

She wants to ask me something about France, I remember thinking. She must have a question about Paris, some tip she wants to know. Perhaps I look like a journalist, a jet-setter. I am delirious with the alter ego possibilities.

"Oui? I mean, Yes?" I answer.

Instead of asking a question she points into the mirror. I follow the tip of her finger to the trail of toilet paper coming from the stall behind me. Then I realize, to my horror, that the trail reaches me, climbs my leg and disappears into my jacket. My overenthusiastic approach to paper-lining the
toilet seat has literally caught up to me.

I hope the incident was disarming to her, comforting even, and that any latent feelings of insecurity she might have had were effectively zapped, at my toilet-paper-trailing expense.

Vive la pagaille!*

.................
References: le petit coin (m) = the toilet room (bathroom); le W.C. (m) = the Water Closet (toilet room); Elle = She (magazine title); Femme Actuelle = Today's Woman (magazine title); mal à l'aise = ill-at-ease; Françaises (f pl) = Frenchwomen; autoroute (f) = freeway; bien coiffé/e = with a nice hairstyle; le pépin (m) = hitch (literally, a seed); PQ (slang) (m) = toilet paper; Quelle image! = What a sight!; papier toilette (m) = toilet paper; SuperU = a grocery store; Vive la pagaille! = Here's to chaos!

Dictionary of French Slang and Colloquial Expressions lists approximately 4,500 common slang words and colloquial expressions. Entries include grammatical information, the definition in English, a sentence or phrase to illustrate usage, and an English translation of the example and, where applicable, a corresponding English slang expression. Each entry also identifies the word or phrase by type: student or youth slang, political slang, literary slang, and criminal and drug-related slang.

A Message from KristiOngoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal each week. If you find joy or value in these stories and would like to keep this site going, donating today will help so much. Thank you for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.

Ways to contribute:
1.Zelle®, The best way to donate and there are no transaction fees. Zelle to [email protected]

2.Paypal or credit card
Or purchase my book for a friend and so help them discover this free weekly journal.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety