stationner
la fosse

tiroir

Saint-Raphaël, France (c) Kristin Espinasse Today's story begins in Saint-Raphaël...

le tiroir (teer-war) noun, masculine
1. drawer

Listen: hear my son Max pronounce the word "tiroir": Download tiroir.wav

....................
Expression:
gratter les fonds de tiroir = scrape together some change

..............................
Citation du Jour:
Chaque personne est une armoire pleine d'histoires, il suffit d'ouvrir les tiroirs...
Each person is an armoire full of stories, all it takes is opening the drawers...
--Tahar Ben Jelloun

......................................
A Day in a French Life...

At a specialty store in Saint-Raphaël I stand facing the vendeuse,* hands tapping, eyes staring skyward as I look for French words to describe our kitchen. "Provençal," the saleslady says, delivering the verdict; as she says it her face begins to twist as if she's just sipped limonade sans sucre.* Provençal, we suspect, is out. But "Provençal" is a compliment to our kitchen, which heretofore has been mostly referred to as "rustic," even "vieillot."*
"Only one person called it vieillot," Jean-Marc would argue.

One is all it takes.

Jean-Marc and I check out the kitchen store, with me admiring the deep, sectional tiroirs* which replace lower level cupboards nowadays. I run my hands across the smooth counter spaces and admire the flat stove tops. In the end, the smooth, the "pull-outable," the sleek and flat spell but one French phrase: trop cher.*

We return home to rethink our avocado, mustard and chocolate colored kitchen--aliments* I love to eat, a color scheme I'd rather not eye. Jean-Marc thinks it is dommage* to rip out a functioning kitchen. As I point out all that is wrong with our cuisine,* he begins to measure. "We can change this," he says, referring to the plan de travail* with the deep, dark grids. One day later my husband has pulled out the old gas stove, recut the counter and inserted a top-of-the-line electric range; in the process, he has reorganized all the cupboards. Still, I stare at the freestanding dishwasher which has stood out like a third wheel for the past five years, "That will go under the counter," he says, "in place of the gas tanks, which we don't need anymore."

As I watch my husband rearrange, revamp, replace and rethink ("We can paint the dark cupboards," he enthuses) and render beautiful, I am inspired by one Frenchman's verve in response to vieillot, one man's triumph over trop cher.

One is all it takes, indeed.

....................................................................................................................
*References: la vendeuse (le vendeur) = saleslady (salesman); limonade sans sucre (f) = lemonade without sugar; vieillot(te) = outdated; le tiroir (m) = drawer; trop cher = too expensive; aliment (m) = food; dommage (m) = a pity; la cuisine (f) = kitchen; plan de travail (m) = counter (top)

A Message from KristiOngoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal each week. If you find joy or value in these stories and would like to keep this site going, donating today will help so much. Thank you for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.

Ways to contribute:
1.Zelle®, The best way to donate and there are no transaction fees. Zelle to [email protected]

2.Paypal or credit card
Or purchase my book for a friend and so help them discover this free weekly journal.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety