maigrichon
Wednesday, February 08, 2006
thin, slight
Citation du Jour:
Un de mes frères était si maigre que lorsqu'il avait bu un verre de vin rouge, on le prenait pour un thermomètre.
One of my brothers was so thin that once he had drunk a glass of red wine others took him for a thermometer.
--Pierre Doris
..............................
A Day in a French Life...
I push a pile of papers, a bottle of eau gazeuse,* a few thirsty ballpoint pens, two dictionaries, one French phrasebook and two pocket carnets* to the end of my desk. Next, I tell Max to move the loose-leaf manuscript off the extra chair so that he can sit down and do his devoirs.* "Quietly," I remind him. He is supposed to do his homework in his room but when he appeared at the foot of my desk earlier, asking in his sweetest voice (and in English with a heart-melting French accent) "Mommy, can I work in here?", how could I refuse?
Max sits at the L-shaped table, a four-inch thick Larousse dictionary in front of him. Beside the dictionary there lies his green cahier d'essai* and his over-stuffed trousse* with pencils, erasers, and rulers threatening to spill out. In his right hand he holds his blue fountain pen. Now settled, he speaks:
"Maman, tu n'as pas de mots dans la famille du mot maigrichon?"
(Mom, you don't have any words in the family of the word maigrichon?)
This was a most complicated sentence in French (or in English) for me to unravel. The first image that pops into my head is of a family named Maigrichon, and have I had a word with them lately? Having no idea what my son is talking about I turn to him and look him in the oeil.* He responds:
"Maigrichon, you know..." and with that he points to his stomach and sucks it in until his rib cage juts out like the serious overbite I had as a child.
Who needs to borrow her son's four-inch French dictionary when she has a living, breathing, gesticulating definition sitting next to her?
I can relate to Grandma Maigrir and I throw an appreciative look over to my son--thanks to him I've just fattened up by five or so new words (and not by almost five kilos,* as I did when I got my teeth straightened and moved to France).
................................................................................................................
References: l'eau gazeuse (f) = sparkling water; le carnet (m) = notebook; le devoir (m) = homework; le cahier d'essai = practice notebook; la trousse (f) = case (pencil); l'oeil (m) = eye; le mot (m) = word; maigre = thin, skinny; maigrelet(te), maigrichon(ne), maigriot(te) = scrawny, a little thin; maigrement = meagerly; la maigreur (f) = thinness, leanness; maigrir = to lose weight; un kilo (kilogramme) = 2.2 pounds
.............More on maigre.................................
.
A Message from Kristi: Ongoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal each week. If you find joy or value in these stories and would like to keep this site going, donating today will help so much. Thank you for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.
Ways to contribute:
1.Zelle®, The best way to donate and there are no transaction fees. Zelle to [email protected]
2.Paypal or credit card
Or purchase my book for a friend and so help them discover this free weekly journal.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety