Geo is a French-language magazine reporting on ecological issues around the world and featuring photographs of natural wonders and exotic places. Subscribe to Geo here.
French Word-A-Day will not be delivered from July 28th through August 11th -- more about that in today's edition.
juillettiste (jwee-ay-teest) noun, masculine/feminine
Personne qui prend ses vacances au mois de juillet.
A Person who takes his/her vacation in the month of July.
--from "Le Petit Larousse illustre" ("le must" of French dictionaries. Check it out, here.)
A Day in a French Life...
Remember the scene where the tortured writer is pounding away at the keyboard, stopping only to yank the cursed paper from the machine, crumple it up and toss it into the poubelle?*
Like the tortured writer's, my (virtual) wastebasket it full and little crumpled balls now litter the floor beneath a messy desk. What's more, I'm plum* out of words.
It's time to push this keyboard aside and leave the little lettered clés* to collect some French dust; with any luck it'll be fairy dust by the time I return (and just enough to make these fingers fly across the clavier.)*
But I've one last trick, or word up my sleeve, and I'd best use it now so here goes...
juillettiste = one who takes her vacation in July
"See you" in a few weeks, same place, same time, sans plums.
References: la poubelle (f) = garbage can; plum (just in case, and for the French readers on this list, "plum" is English and the informal of "plumb" -- nothing to do with the juicy fruit) = completely; la clé (f) = key; le clavier (m) = keyboard
Hear Max's sentence: Ce sont les juillettistes qui partent en juillet. It's the "juillettistes" that leave (for vacation) in July.: Download juillettiste3.wav
Monday's "farcir" edition (under French Pronunciation) included the sentence "Ceci est une tomate farcie." It should have read "Ceci est une tomate farcie à la provençale." (This is a stuffed tomato, Provence style.)
* * *
If you enjoy French Word-A-Day, and would like to help support it, find out three ways in which you can help. Merci!
Ongoing support from readers like you helps me to continue doing what I love most: sharing vocabulary and cultural insights via these personal stories from France. Your contribution is vivement apprécié! Donating via PayPal is easy when you use the links below. Merci infiniment! Kristi
♥ Send $10
♥ Send $25
♥Send the amount of your choice
"Bonjour, Kristin, I have enjoyed your blog now for a great number of years, watching your children grow up, your moves from house to house, enjoying your stories and photos and your development as a writer. It's way past time for me to say MERCI with a donation to your blog...which I've done today. Bien amicalement!"--Gabrielle
NEWSLETTER SIGN-UP: Has a friend forwarded you this post? Receive your own free subscription to French Word-A-Day. Click here