la mère porteuse

Jean-Marc Espinasse (c) Kristin Espinasse
Jean-Marc who earned the title "Chief Grape" after years of caring for his precious "babies". Read about them, in the following story. 

la mère porteuse (mair-por-tuhz) n.f.

  : surrogate mother

(One who carries a child for a couple or for a single person is also called "une mère accoucheuse")

Click on the following French sentence to hear it spoken by Jean-Marc:

La législation concernant les mères porteuses est encore assez floueThe legal position concerning surrogate mothers is still quite vague. 
--from Insider's French: Beyond the Dictionary

A Day in a French Life... by Kristin Espinasse

Three days each week my husband can be found two-and-a-half hours north of here, in Sainte Cécile les Vignes, caring deeply for somebody else's grapevines.

While I am needed here at home, unable to join Jean-Marc during this exciting time, he does his best to share the experience with me.

"Oh, they are healthy!" he says of the vines, like a proud mother-to-be who has just received a clean bill of health from her midwife. Jean-Marc puts the portable phone to his belly, level with the tall vines, and I can just hear our "children's" heartbeat: it is the creaking of the dormant, woody vines as the wind whips through the valley of the Rhône.

"But isn't it cold?" I worry.

"The wind is good for them--keeps them dry and free from disease!" Jean-Marc assures me, as a mother-to-be might assure her husband that all the ice cream she is eating (calcium!) is, in fact, good for the fetus.

Lately, I see Jean-Marc as the surrogate mother. While he isn't actually carrying a baby, he is caring for someone else's grape, touching and nurturing vines that we hope will one day be ours. Our new vine babies are still in the womb, so to speak, as we cannot yet hold them--or rather "hold title" to them--and while we are hopeful to get the bank loan, we have yet to sign the final purchase papers.

But back to our surrogate mom who, I might add, positively glows these days as any woman with child would. I can't help but compare these very different, yet similar periods of gestation: just as Jean-Marc was helpless to assist when I was "with child," trusting me to eat right and get enough sleep, I must now trust that he is making the right decisions for our future "children".

"I am not going to use pesticides," he declares over the phone, in yet another long-distance call from our future vineyard. It is as if he has said "I am not going to give the children antibiotics!"

"But won't they fall ill?" I fret, a couple of hundred kilometers away from being able to help out (or to intervene!).

"It is important to build their resistance!" he says, rather protectively.

Hanging up the phone, I feel a sort of envy that only helpless husbands can feel for the glowing mother-to-be, maker of so many delicate and vital decisions. I want to participate in my "children's" development, yet can't. The only one I can care for is my tired and moody, ice-cream-guzzling "wife".

Returning home after another weekly trip north, our surrogate mother complains.

"Oh, j'ai mal au dos!"* he groans, taking off his heavy pruning belt. "Be careful with your back," I warn, fixing him a cup of tea, adding an extra bit of milk....

Tired as he is, our glowing mère porteuse* has already got the "nannies" lined up (a few calloused-handed men in steel-toe boots) and has given them their orders: no harsh chemicals, only organic supplements such as copper and sulfur.

"Be sure to feed them good minerals!" he orders, wondering if he should really trust others to care for his young'uns.

If all goes according to plan, we will hold title to twenty-one acres of vines by the end of March. For now, there is nothing for a future caretaker to do but to trust and wait; I must relax, letting my wife bring those grapes to term. The needy vines will be here soon enough, hungry, crying to be held (pruned), changed (harvested), and fed a careful and regular measure of minerals--at which point I will be left with one exhausted partner, moaning about how the past two trimesters have wreaked havoc on his once lithe body: "Oh, my chapped hands! Oh, my aching back." And I'll shake my head and think to myself, Oh, women!

Update: 1n 2012 Jean-Marc adopted some olive trees... and planted vines at Mas des Brun, near his beloved Mediterranean Sea. Read our memoir, The Lost Gardens, for the whole story.
avoir mal au dos = to have a backache; avoir mal au dos = to have a backache; la mère porteuse (f) = surrogate mother

Venddange jean-marc harvesting grapes in st cyr sur mer south of france

A Message from KristiOngoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal each week. If you find joy or value in these stories and would like to keep this site going, donating today will help so much. Thank you for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.

Ways to contribute:
1.Zelle®, The best way to donate and there are no transaction fees. Zelle to [email protected]

2.Paypal or credit card
Or purchase my book for a friend and so help them discover this free weekly journal.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety


Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Gordon Lyman

Kristin, this "surrogate mother" entry is simply wunderbar.




Oh - I remember this moment in your past like it was yesterday. There are a goldmine of stories lying dormant in your memories that I hope one day you will bring out to share with all of us adoring friends here in your own private little 'salon' in the comments box. I have forgotten our delightful title for this area of your blog...maybe we should rename the comments box 'KRISTI'S SALON' or however that would be translated in French.

Look at Jean-Marc - skin and bone!!! Frequently (sp?) I find myself going through all of our old photo's and I am always amazed at how drastically J.M. changed physically in those first years at the vinyard, and of course your photo's too. Both of you worked so hard and also so steadily (sp?) did you hold to the course of your life.

I am so happy the Rouge-Bleu was a part of all of our lives...we are changed forever because of your open heart. Thank you Honey, what a ride that was...and now onto the next chapter.

I am a happy Mom - dreaming of sitting in my little cabanon on top of the mountain with a crate full of wine and a barrel full of olives marinating and aging right along with me.



Sherry Langevin

I love this story- thanks!
(Mostly because I would like to do be there, doing what he is doing.....maybe someday, when all children have left the nest)


Sarah LaBelle near Chicago

You were well settled at your vineyard when I came up your blog. It is interesting to read the stories from before that. So much excitement before the purchase went through!

On leaving that place, I recall a line from Jean-Marc, aging three years each year, meaning himself, and why he would move on.

Sarah LaBelle near Chicago

*came upon


What a refreshing and charming analogy to describe the situation. And what a perfect entry for you into what Jean-Marc is about right now and your feelings during the process.

Jules Greer

Hi Honey,

I finished re=reading this wonderful story....you fill
my heart with joy everytime you write a story.


Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.


Post a comment

Your Information

(Name is required. Email address will not be displayed with the comment.)