debout
bribe

niche

Niche
The fixer-upper where we are fixing to move to. The glass is shattered, the dream intact.

une niche (neesh) noun, feminine

  1. alcove, nook, recess; kennel, doghouse
  2. trick, prank, hoax

La vertu, comme le corbeau, niche dans les ruines.
Virtue, like the raven, nests in ruins.
--Anatole France
.

                                                               Column_47
Aunt Marie-Françoise is showing me the emerald green waters at Isle-sur-la-Sorgue* when I point to a hole in the wall, just across the river, and ask if there's a name for it. "Une niche," she answers, returning an admiring gaze to Sorgue's waters, less famous than its antique markets.

I study the "niche" in which stands a small stone figure. I ask Jean-Marc's aunt if she knows any expressions to go with the term. Her eyes search the glittering waters below. Then, like a lucky fisherman, she reels in a catch (or phrase, but not a catch phrase) as if from the waters below. "Où est-ce que tu te niches?" she inquires, more as a statement than a question. "It means 'where do you live'?" she explains.

The image of a doghouse comes to mind, not because I live in one but because some men do. I decide to share the expression with Aunt Marie-Françoise.
"We say 'He is in the doghouse', when a man gets into trouble." My charming tour guide is staring at me and I wonder if she has just discovered a blip in the puritan society that I am told I come from. This time, I don't let the French down. "You know, like when he forgets to buy flowers for the wedding anniversary, or fails to take out the garbage for weeks at a time...."

                                    *     *     *
Lately I have been wondering about the name for the alcove in which saints sometimes stand, saints who are statues that is, or vice versa, for everyone knows that real saints are too busy to hide out in cubbyholes but stand barefoot to God's green earth, arms held out to the suffering.

Back in Sainte Cécile, where we spent winter break and where we are fixing to move this summer, I wonder about the small stone saint above our front door. Just what is its purpose if not to serve as a constant reminder that Someone is watching over us? Perhaps the answer lies in the question, which suits me just fine as I have always needed to believe that someone is guiding my steps. Alone, I trip over my own shoelaces before I even make it to the hills that need climbing.

Another perk to having a saint overlooking our front patio is this: should Jean-Marc forget flowers on our wedding anniversary, well then, out there under the stars (in a niche* of his own) he'll be in good company.

                                      *     *     *
..............................................................................................................................
Vineyard update: The bank in Ste. Cécile has agreed to loan us the money! Along with private investors, we will be officially acquiring eight hectares of vines on March 19th!

References: Isle-sur-la-Sorgues (a.k.a. the Provençal Venice); une niche (f) = doghouse

French Idioms & Related Terms:
  une nichée = a nestful, brood, litter
  faire une niche à quelqu'un = to play a trick on someone
  nicher = faire son nid (to build one's nest)
  se nicher = to lodge
  niché dans un fauteuil = curled up in an armchair

Also...
dénicher = to take (bird, eggs) out of the nest; to leave the nest; to discover, unearth (antiques, treasure...)

In Books, French magazines, and language software:
Find all types of temporary work around the world not only in advance, but also while traveling.
Rosetta Stone French (CD-ROM) -- "an award-winning method used by NASA and the Peace Corps"
Marie Claire Idees (magazine, in French) for a wide range of crafts and projects.

::L'Occitane Hand Cream Honey, almond and coconut oil are blended with Shea Butter to create this unique and extremely effective moisturizer.

Have bag will travel: The most versatile carry on valise, by Rick Steves 

Carry on

 

 

Has a friend forwarded you this post? Receive your own FREE subscription to French Word-A-Day. Click here

Ongoing support from readers like you helps me to continue doing what I love most: sharing vocabulary and cultural insights via these personal stories from France. Your contribution is vivement appréciée! Donating via PayPal is easy when you use the links below. Merci infiniment! Kristi
 
♥ Send $10    
♥ Send $25    
♥Send the amount of your choice

"Bonjour, Kristin, I have enjoyed your blog now for a great number of years, watching your children grow up, your moves from house to house, enjoying your stories and photos and your development as a writer. It's way past time for me to say MERCI with a donation to your blog...which I've done today. Bien amicalement!"--Gabrielle

Comments