futé
Monday, March 10, 2008
Curtained doors and French charm in the village of Serignan
:: Bonjour New York City! ::
If you happen to be in the Big Apple next month, then let's meet at Crawford Doyle Booksellers, a small store located around the corner from the Metropolitan Museum between 81st and 82nd Streets on Madison Ave. I'll be there, perusing the stacks, on April 15th, from 4:00 to 6:00. RSVP here.
.
futé (foo-tay) adjective
sharp, smart, astute, crafty
une petite futée = a sharp little thing, a clever one
.
Think out of the box? No, the French don't think out of the box. They think out of the cone! Make that the culinary cone: handmade of clay, shaped like a pyramid, only with rounded edges, and glazed in a fiery stove. You guessed it: Tagine!*: an epicurean essential when you cook Moroccan instead of Provençale.
On Saturday night, I got to thinking about tagines. Specifically, if we were set to eat Tagine Chicken, then how come our hostess just placed a bright-red Dutch oven in the center of the table? Back to thinking out of the box ... or cone....
Aurore, our hostess, explained: "Tagine, simply, is the name for Moroccan stew. But you don't need a tagine to cook a ragout. Any slow-simmering pot will do!"
Aurore's breezy reply matched her style: witty, warm, and improviste;* a style she's been perfecting ever since marrying Alain, the quick-to-criticize "cook". You might say Aurore and Alain are the French version of "The Honeymooners"*. He's Ralph, she's Alice. He's the wise-cracker, she's the clever counter-attacker.
While seated next to Isabelle, discussing language, I kept my ear partly tuned to our hosts' playful banter. "Carrots!" Alain remarked, of his wife's simple entrée. "Darling, carrots will render you agreeable!" she countered, citing a famous French dicton.* Aurore had a witty comeback for every one of Alain's teasing criticisms. And though many of the French-language subtleties eluded me, I could appreciate Aurore's character. But, how to describe it in a word?
Meantime, Isabelle and I, seated in the couple's crossfire, were discussing the French word "futé".* While Isabelle tried to explain its meaning, Alain launched another playful vexation. On hearing his wife's witty retort, I looked over to Isabelle. "Futé... I get it!" I said, impressed with our hostess's endless repartee, thoughtful words not to be confined to a box, let alone a culinary cone.
~~~~~~~~~~~~References~~~~~~~~~~~~
tagine = http://en.wikipedia.org/wiki/Tajine ; improvist(e) = improvised; honeymooners = http://en.wikipedia.org/wiki/The_Honeymooners ; carrot dicton = Les carottes, ça rend aimable = Eating carrots makes you agreeable; futé = clever
Get yourself a tagine! - read the rave reviews here.
A must read: "Cooking at the Kasbah: Recipes from My Moroccan Kitchen" by Kitty Morse
~~~~~~~~~Shopping~~~~~~~~~~~~~~~~
Featured Francophile gift: Paris Metro Subway Apron
Tune Up Your French: Top 10 Ways to Improve Your Spoken French
A French salon favorite: Kerastase Volumactive Shampoo
Le Creuset Round French Oven
A Message from Kristi: For twenty years now, support from readers like you has been an encouragement and a means to carve out a career in writing. If my work has touched you in any way, please consider a donation. Your gift keeps me going! Thank you very much.
Ways to contribute:
1. Send a check (to this new address)
2. Paypal or credit card
3. A bank transfer via Zelle, a great way to send your donation as there are no transaction fees.
Or purchase my book for a friend, and so help spread the French word.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety