Note: If this page is loading incorrectly, or freezing up, and you are using Internet Explorer... then you might want to view this post in another browser, such as Firefox. You can download this last version instantly and for free here.
interdire (eh-tehr-deer) or (un-tair-deer) verb
to forbid, to prohibit, to ban
:: Audio File ::
Listen to my daughter, Jackie, pronounce today's word and recite the verb's conjugation: j'interdis, tu interdis, il (elle) interdit, nous interdisons, vous interdisez, ils (elles) interdisent:
Download interdire.mp3. Download interdire.wav
Never miss a word: add the French Word Widget to your desktop!
The last five French words: guetter, seuil, deuil, pipette, brouette
by Kristin Espinasse
Braise-The-Dog has been banned from the garden after a series of "neck-breaking" no-no's (that is, if vegetable stems can be said to have necks). Bref,* here's a recap of her recent crimes:
She lay down on the lettuce -- Cric!*
Set her fesse* down on the courgettes* -- Crac!
...and rolled herself right over a bed of radishes -- Croc!
"Sors! Sors! Sors!"* I shouted, frantically waving a handful of just-picked radis.* "That's it! Basta!* You're out!"
And off trotted Braise,
...strut, strut, strut,
lettuce leaves still sticking to her lazy butt.
bref = briefly; Cric (as in "Cric! Crac! Croc!": the Canadian French equivalent of Snap! Crackle! Pop!): http://fr.wikipedia.org/wiki/Cric,_Crac_et_Croc ; fesse(s) (f) = bottom; la courgette (f) = zucchini; sors! (sortir) = out!; le radis (m) = radish; basta! = enough!
Easy French Reader: A fun and easy new way to quickly acquire or enhance basic reading skills
More than eighty of the loveliest, most tranquil, and sometimes hidden places in Paris are celebrated in this charming guidebook
In film: Into Great Silence Nestled deep in the postcard-perfect French Alps, the Grande Chartreuse is considered one of the world s most ascetic monasteries....
Refreshing mosterizing mist: vine therapy by Caudalie
A Message from Kristi on this blog's 19th anniversary
Thank you for reading this language journal. Ongoing support from readers like you helps keep this site ad-free and allows me to focus on writing. My wish is to continue creating posts that are educational, insightful, and heart-warming. If my work has touched you in any way, please consider supporting it via a blog donation of any amount.
Ways to contribute:
1. Send a check
2. PayPal or credit card
3. A bank transfer, ZELLE is a great way to send your donation as there are no transaction fees.
Or purchase our online memoir, The Lost Gardens