enneigé (eh-neh-zhay) adjective
: snowbound, snowy
By Smokey Dokey
This is my dear maman (a.k.a. "Braise" [BREZ, like PEZ—the candy—and we LOVE bonbons don't we?!]).
She is a true-life angel—un ange de neige!
She is the bravest soul that I know: she once saved my life.
To boot, she knows how to organize her day and, on her to-do list—or liste des choses à faire—she never forgets to pencil in "play". Here she is teaching me how to make angels in the snow...
...As for my other mom, or the "bipedal primate having language and ability to make and use complex tools"*...
As for that one... she is a work in progress (bless her heart—not everyone can be a snow saint). Here she is, in the following video, trying to spread her wings—and break into bucolic broadcasting:
[Note: after hours of trying to upload her video, my "bi-pedal" mom a.k.a. "Kristin" failed... so much for a primate's ability to use complex tools.]
Back to breaking in to broadcasting—we'll continue to try to upload this video... meantime Kristin will continue to try to break into something in 2010... what with Grandma Jules coaching her, how could she not:
Just break "AND RUN WITH IT!" Grandma Jules cheers...
Whatever "it" is, these ticklish, ficklish femmes—would-be hellions were it not for saving grace—never know: for isn't that how life is: just when we think we have something in our hot little hands—we fumble... and let it go. And why? Because we are always following our nose.)
Love (and remember to forgive others, as we dogs do),
P.S.: See the full version of this film in Saturday's Cinema Verite!
Puisqu'on était enneigé, je n'ai pas pu aller à l'école.
Because we were snowed in, I could not go to school.
enneigé = snowed in
la maman (f) = mom
Braise = ("Braise" means "Brittany" (in Breton) — it also means "ember"
un bonbon (m) = candy
un ange de neige (m) = snow angel
une liste des choses à faire = "To Do" list
* definition of homosapien from onelook.com
Exercises in French Phonics, bestseller by Francis W. Nachtman, on French pronunciation and how to pronouce French words correctly!
French Demystified: A Self - Teaching Guide
I'll Never Be French (no matter what I do): Living in a Small Village in Brittany
Learn French In A Hurry: Grasp the Basics of Français Tout de Suite
A Message from Kristi on this blog's 19th anniversary
Thank you for reading this language journal. In 2002 I left my job at a vineyard and became self-employed in France. "French Word-A-Day" has been my full-time occupation ever since. Ongoing support from readers like you helps keep this site ad-free and allows me to focus on writing. My wish is to continue creating posts that are educational, insightful, and heart-warming. If my work has touched you in any way, please consider supporting it via a blog donation.
Ways to contribute:
1. Send a check
2. PayPal or credit card
3. A bank transfer, ZELLE is a great way to send your donation as there are no transaction fees.
Or purchase our online memoir, The Lost Gardens