enflure (on-fler) noun, feminine
: swelling (of cheek, etc)
also enfler (to swell) and enflé = (swollen)
Sound File and Example Sentence: Download Wav or MP3
Notre chien a été piqué par une abeille. Sa "bosse," c'est l'enflure d'une piqûre. Our dog was stung by a bee. His "bump," it is the swelling of a sting.
A Day in a French Life... by Kristin Espinasse
"Bobbing for Bees in Elizabethan France"
Smokey is doing just fine after Friday's "stitching up" chez la vétérinaire (this following his attack by two dogs last fall. The first surgery, which left him with staples across the neck and the cheek, also left behind one stubborn wound, which would not close).
If his furry face is swollen, this has more to do with curiosity than with surgery: on Saturday morning our Golden happened upon the honey hive!
Manque de chance! I had just fitted the one-year-old rescapé with one of those plastic head cones or "e-collars,"(e" for "Elizabethan," after the resemblance of the cone to Elizabethan-era fashion). Such space collars are designed to keep a dog from licking its wounds or, worse, from scratching them.
(We won't go into details regarding the farce involved in assembling a deceptively simple e-collar. Bref, it is a wonder more pet owners don't end up wearing them—as one does a straitjacket—for by the time the enigma of all those flaps and all those buckles has been solved, Insanity's onset is apparent in the e-cone assembler.)
Having fitted the cone around Smokey's neck, I stepped outside for some needed air in the garden, where I noticed how quickly our pup adjusted, undertaking normal activities (eating, roughhousing with Mama Braise, adventuring) unhindered by the constrictive cone circling his head.
Satisfied, I turned my back on the dogs and went about a few chores in the flower patch: the belles-de-nuit were ready for seed-harvesting and the cherry tomatoes (propped up with the help of the hollyhock's trunk) had a new crimson crop on offer. I tossed a few tomates cerises into my mouth while discovering the latest developments in the jardin.
My eardrums began to tickle and I turned to have a look at the front gate. Commotion in the periphery of my gaze had my eyes darting over to the wooden beehive, where Smokey had just stuck his head! Next, I saw our dog spring backwards from la ruche! He threw his coned head to and fro, then, on hind legs, he reached his front paws forward and began swatting (in vain...). That is when I understood or "got it": our patient had bees in his bonnet!
I took off running, my own arms flailing and swatting while a high pitch issued from deep inside of me, a mad and murderous menace directed at those bees! All that shaking and shrieking soon sent the swarm to pick on other life forms. As the bees settled on the lavender and the last of the sunflowers, I knelt down to look at Smokey's face, just beyond the not-so-protective cone. Calm eyes starred back at me.
Stoic Smokey had not so much as yelped for help—not even when the two-legged tornado chasing him and those bees quit spinning—at which point he pushed his nose past the limits of the e-cone and kissed the dizzy woman, recognizing her as his own.
Le Coin Commentaires
Corrections, comments, and stories of your own are most welcome. Thank you for leaving messages in this comments box.
chez la (le) vétérinaire = at the veterinarian's
manque de chance! = bad luck
le (la) rescapé = the survivor
bref = in brief
la belle-de-nuit = "lady of the night" flower
la tomate cerise = cherry tomato
le jardin = garden
la ruche = beehive
SmartFrench Audio CDs Intermediate/AdvancedFrench Demystified...simple enough for a beginner but challenging enough for a more advanced student.
KINDLE: carry thousands of educational books with you to France & beyond.
Tune Up Your French: Top 10 Ways to Improve Your Spoken French
Ongoing support from readers like you helps me continue this French word journal, now in its 18th year! If you enjoy these posts and would like to help keep this site going, please know your donation makes a difference! A contribution by check (click here) or via PayPal (below) is greatly appreciated. Merci!
♥ Or click here to send the amount of your choice
You can also support this journal by purchasing our book-in-progress, click here.