tonnerre
Friday, April 29, 2011
Chief Grape in his tractor. (Photo taken earlier this month.) The vines are now leafy green and those bushes, in the foreground, are covered with sweet-scented, golden, Scottish-broomy buds.
Un update on Jean-Marc's test results in today's story: "Light at the end of the Tonnerre"...
Correction: The pronunciation for chocotte, or "to have the jitters" (and nothing to do with "chochotte", or "a fussbudget / fusspot"), is updated here.
le tonnerre (toh nair)
: thunder
Audio File: Listen to Jean-Marc pronounce the following example sentence and the expressions below: Download MP3 or Wav file
Le tonnerre ne vient pas au même moment que l'éclair.
Thunder does not come at the same time as lightning.
un coup de tonnerre = clap, peal, of thunder, thunderbolt
un tonnerre d'applaudissements = thunderous applause
du tonnerre = terrific, wonderful, fantastic
Tonnerre de Dieu! (or "de Brest!")! = heavens above, or hell's bells!
A Day in a French Life by Kristin Espinasse
"Light at the End of the Tonnerre"
After the pounding thunderclap, I burrowed farther into my husband's arms. Lying there we looked out the bedroom window to the flash of lumière.
Out of blackness, the vineyard became illuminated, every leafy vine coming into view, the stones beneath them glistening. Overhead, a jagged hand of lightning pointed downward, like a conductor's swift command, and the field below was awash in the melody of light.
I listened to Jean-Marc count quietly: un, deux, trois...
A breath of French numbers tickled the back of my neck.
... quatre, cinq, six...
I recognized his "distance of lightning" calculation. The seconds, divided, correspond to the number of kilometers between us and that threatening bolt.
... onze, douze, treize...
The counting trailed off. In the wait between time and space, I asked Jean-Marc to repeat the nurse's exact words concerning the test results for the kidney biopsy he had two weeks ago.
"Rien d'alarmant."
I repeated his answer, as I had when we first heard it, and again in the hours between then and now. "Rien d'alarmant"....
"Oui, Chérie," Jean-Marc agreed, his arms reenforcing his hold on me.
We lie there in peace, having stopped counting the distance of lightning. After twelve seconds and twelve long days that menacing thunderbolt never came.
***
Post note: Apart from the assurance that "rien d'alarmant" showed up in the biopsy results, we have no further details from the medical exam. Jean-Marc is to return to the doctor's in three weeks (the soonest the nurse could schedule him in) for an evaluation.
Le Coin Commentaires
To respond to this story, click here to access the comments box. Merci d'avance!
French Vocabulary
la lumière = light
un, deux, trois... = one, two, three...
quatre, cinq, six... = four, five, six
onze, douze, treize... = eleven, twelve, thirteen...
rien d'alarmant = nothing alarming
oui, Chérie = yes, Dear
"Flower Boy". Smokey-Doodle says: You always hear about Flower Girls...
Smokey: "Why is it that Flower Boys never get any attention? (There I am, Flower Geek, in the background...)"
New, in books on France:
Summers in France is an eclectic decorating book overflowing with country home design inspiration. Check it out here.
A French standby. Strong, durable, all Emile Henry cookware can be taken directly from the freezer to the hot oven, can go under a broiler and in the microwave; freezer and dishwasher safe. The natural clay is unsurpassed for conducting and retaining heat. Color choices: blue or red. Order here.
L'Occitane Hand Cream Honey, almond and coconut oil are blended with Shea Butter to create this unique and extremely effective moisturizer. Read the reviews.
A Message from Kristi: For twenty years now, support from readers like you has been an encouragement and a means to carve out a career in writing. If my work has touched you in any way, please consider a donation. Your gift keeps me going! Thank you very much.
Ways to contribute:
1. Send a check (to this new address)
2. Paypal or credit card
3. A bank transfer via Zelle, a great way to send your donation as there are no transaction fees.
Or purchase my book for a friend, and so help spread the French word.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety