Woof woof! Bow wow! Aboiement (or how to say dog bark or barking in French)
la dame (today's word too easy? Read the story-vocab section!)

Doggy Bag - How to say "doggy bag" in French? + Happy Anniversary!

Peanut Butter and Smokey (c) Kristin Espinasse
#doggybag is the term in Twitter speak (tweet with us here), but how do you say "Can I take it home?" in French?

Pictured: Braise (left) looks embarrassed as her son, Smokey, is about to ask for a sac de chien for his leftover beurre de cacahouètes, or peanut butter. "Smokey, that's not the correct translation and, besides, we don't ask for those in France!" Smokey is more than confused after Papy Jean-Marc encourages him to go ahead and ask for one whenever he's in a French restaurant. Who is right: Mama Braise or Papy Jean-Marc? Leave your answer—or your questions!—about this cultural conundrum in the comments box. For more insights into why Jean-Marc, who is French, feels it is right to ask for a doggy bag, read today's story, via the link below.

Today's Word: doggy bag

    : un petit sac pour emporter les restes
    : a little bag for taking home leftovers 

Le "doggy bag" s’ancre dans la culture française pour éviter le gaspillage. À partir de ce jeudi 1er juillet, les restaurateurs devront obligatoirement proposer à leur client des « contenants réutilisables ou recyclables » pour emporter la fin de leur repas et de leurs boissons. -Ouest France

The "doggy bag" is becoming part of French culture to avoid waste. Starting this Thursday, July 1, restaurants will have to offer their customers "reusable or recyclable containers" to take away the end of their meals and drinks.

Audio File: Listen to Jean-Marc read the following French sentence:  Download MP3 file or Wav file

Le jeune homme a demande un petit sac pour emporter les restes. The young man asked for a doggy bag.

  

A Day in a French Life... by Kristin Espinasse

Joyeux anniversaire de mariage, mon amour! Aujourd'hui ça fait 18 ans depuis qu'on a dit OUI!
Happy anniversary my love! Today makes 18 years since we said YES!

Here is a story for you, Jean-Marc. I think I knew, after the experience written about in this story, that I had found the right man to spend my life with!

***
Note: Today's anniversary is for our civil ceremony, on July 4th. On September 24th, 1994, we were married in the church (photo below). You can read about that sticky situation—in which my wedding veil became hooked to the outside of the ancient cathedral— in the book Words in a French Life. Is it any wonder a bride was late to her wedding?

Marry me!
One of us looks terrified. The other looks as though she's just won the lottery.  

IMG00137-20100913-1625
Last September's harvest. Left to right Alexi, Daniel, Sandy, Elizabeth, and Caroline. My dear friend Sandy (center, wearing overalls) recently moved to the UK and is posting--along with her cat Georgia--a lovely healthletter. Please check it out here, and read Georgia Cat's latest post here.

Still reading? Check out the story "Canon" and learn how to compliment a French woman. You'll also see a great picture of my mom. Click here.

A Message from KristiFor twenty years now, support from readers like you has been an encouragement and a means to carve out a career in writing. If my work has touched you in any way, please consider a donation. Your gift keeps me going! Thank you very much.

Ways to contribute:
1. Send a check (to this new address)
2. Paypal or credit card
3. A bank transfer via Zelle, a great way to send your donation as there are no transaction fees.

Or purchase my book for a friend, and so help spread the French word.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety

Comments