"The evidence". Thank you for the generous support you sent in, following the previous post, "So Much for Anonymity! In the ten years since this blog began, I've wanted to share the very personal story but never trusted myself enough to do it. Wednesday, I took the leap. Your comments give me the courage to continue. If all goes well, the telling of my story will be a ticket to peace, and not a train wreck. Update: After the prologue, written Wednesday, read Chapter 1 here.
le témoignage (tay-mwhy-nazh)
: testimony, witnessing, testifying
faux témoignage = perjury
porter témoignage = to give evidence
Our 15-year-old daughter Jackie. Remember the photo? It would make a good book cover? What would the title of my memoir be? The story is about what happens when you quit something that is harming you... and begin chasing a long lost dream, one that comes true!
"I'm writing a very important story today," I said to my daughter, as I drove her to school on Wednesday. "Wish me luck!"
"Comment dire 'merde' en anglais?" Jackie responded.
"No, Turkey!" I laughed, "We don't say that in English!"
*The French really do say "Merde!" as a way to wish each other "Break a leg!"
Chapters: click on the following links to read the book that I am currently writing
Salé Sucré, or Sweet-n-Sour, and such is life, oui, c'est la vie!
A Message from Kristi on this blog's 19th anniversary
Thank you for reading this language journal. Ongoing support from readers like you helps keep this site ad-free and allows me to focus on writing. My wish is to continue creating posts that are educational, insightful, and heart-warming. If my work has touched you in any way, please consider supporting it via a blog donation of any amount.
Ways to contribute:
1. Send a check
2. PayPal or credit card
3. A bank transfer, ZELLE is a great way to send your donation as there are no transaction fees.
Or purchase our online memoir, The Lost Gardens