"The evidence". Thank you for the generous support you sent in, following the previous post, "So Much for Anonymity! In the ten years since this blog began, I've wanted to share the very personal story but never trusted myself enough to do it. Wednesday, I took the leap. Your comments give me the courage to continue. If all goes well, the telling of my story will be a ticket to peace, and not a train wreck. Update: After the prologue, written Wednesday, read Chapter 1 here.
le témoignage (tay-mwhy-nazh)
: testimony, witnessing, testifying
faux témoignage = perjury
porter témoignage = to give evidence
Our 15-year-old daughter Jackie. Remember the photo? It would make a good book cover? What would the title of my memoir be? The story is about what happens when you quit something that is harming you... and begin chasing a long lost dream, one that comes true!
"I'm writing a very important story today," I said to my daughter, as I drove her to school on Wednesday. "Wish me luck!"
"Comment dire 'merde' en anglais?" Jackie responded.
"No, Turkey!" I laughed, "We don't say that in English!"
*The French really do say "Merde!" as a way to wish each other "Break a leg!"
Chapters: click on the following links to read the book that I am currently writing
Salé Sucré, or Sweet-n-Sour, and such is life, oui, c'est la vie!
A Message from Kristi: Ongoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal each week. If you find joy or value in these stories and would like to keep this site going, donating today will help so much. Thank you for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.
Ways to contribute:
1.Zelle®, The best way to donate and there are no transaction fees. Zelle to [email protected]
2.Paypal or credit card
Or purchase my book for a friend and so help them discover this free weekly journal.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety