avoir la tete sur les epaules & Jackie's return
Tuesday, July 30, 2013
avoir la tête sur les épaules (ah-vwar-lah-tet-soor-layz-ay-pawl)
: to be sensible, to have a good head on one's shoulders
Audio File: listen to Jean-Marc pronounce today's expression: Download MP3 file or Wave file
Pour faire un si long voyage seule à 15 ans, Jackie doit avoir la tête sur ses épaules. To go on such a long trip alone, at the age of 15, Jackie must have a good head on her shoulders.
A DAY IN A FRENCH LIFE
by Kristin Espinasse
Jackie's back! After a 4 week stay with her grandparents in Idaho, we met our daughter at the Marseilles airport. We are so proud of her for travelling solo from Sun Valley to Salt Lake City--then on to Paris and Marseilles. At the age of 15 she navigated the various airports, waited for long stretches for connecting flights, and got through customs--without any assistance at all. Bravo jeune fille! Tu as bien la tête sur les épaules!
Nearing the airport exit, on our way to pick up Jackie, Jean-Marc suggested we search the sky for her plane. After all, how many other avions were arriving at 5:12pm?
"There she is! There's our girl!" I said, pointing to the sky above the deep blue Mediterranean. Our heads were craned before the windshield as we watched the plane descend like a metaphor. Thanks to this voyage de découverte, Jackie was gaining in Independence and confidence--learning to fly with her own wings or, as the French say, voler de ses propres ailes.
Entering the airport périphérique, I learned our plan was to meet Jackie at the zone de livraison des bagages.
"Baggage claim! Why aren't we meeting our daughter at the gate?!"
Before Jean-Marc had a chance to answer, I bet this was part of the plan: he was rooting for our daughter to make it all the way through the voyage--from security check in Ketchum, Idaho, to baggage claim in Marseilles, France.
"Go ahead," he encouraged me. There's still time to meet her at the gate. While Jean-Marc parked the car, I hurried toward the terminal.
Speeding to meet Jackie, I took a wrong turn in Hall 4--the arrival and departure terminal for international flights. By the time I got to "arrivals" (downstairs) the gate was clear. Everyone had already met up with their loved one.
At baggage claim I ran into our friend Astrid, who was there to pick up her son from a similar trip (his voyage of independence took place in Miami, Florida). There was no time to chat; after a quick bise I sped off to find my daughter--but ran smack into Jean-Marc instead. With a giant ear-to-ear smile he announced our girl was waiting outside on the curb.
Pushing past my husband, I darted towards the tall glass doors--all but smashing in to them. Why weren't they opening? The answer came quickly enough as the doors slid open automatically, revealing the empty sidewalk beyond.
But where was she? Was this some sort of father-daughter prank? I give in! I give in! Bring on the much-anticipated reunion! I scrambled to and fro in frustration until... Was that she? Beside the parking meter there was a tall figure with a mane of long blond hair. The apparition stopped me in my tracks and got me doubting.
No, this was a woman. Studying the stranger's body language--upright, yet relaxed--I didn't recognize my girl, who tends to slouch.
But could it be Jackie? I picked up my pace again--deciding to run around to the side and get a better look before bounding in and swooping her into my arms. I've made the mortifying mistake before, of embracing a complete stranger. With a bit of caution, the embarrassment might be avoided.
But love throws all caution to the wind. Racing, now, toward the upright woman, whose back was to me, I threw my arms around her. My joy was sprinkled with relief on hearing the sound of her voice.
"Maman! Maman!"
* * *
That's my girl. Welcome home!!!
Before picking up our daughter at the airport, I saw this butterfly while watering the garden. As the papillon softly flapped its ailes, I thought of Jackie. This picture is for her. The leopard wings are just her style.
French Vocabulary
bravo jeune fille! = way to go, young lady!
tu as bien la tête sur les épaules! = you've got a good head on your shoulders
un avion = airplane
le voyage de découverte = discovery trip
voler de ses propres ailes = to fly with one's own wings
le périphérique = beltway, ring road
la zone de livraison des bagages = baggage claim
le hall = air terminal
la bise = kiss
maman = mom
- Pronounce It Perfectly in French - with exercises in sound discrimination and accurate sound creation. Order your copy here.
- Blossoming in Provence: "a fun read that helps the reader with the French language" --JanetB
Black, black, or black? What to wear to the concert in Arles? Lately I'm picking my husband's brain for fashion advice. He didn't like the shoes here (the ones on the right are my daughter's), but suggested the black flip-flops my mom had left behind. Good idea! Let's go casual.
Kale, parsley, zucchini, favas and tomatoes. Next year I'll remember to plant corn and melons and carrots in our potager garden.
Smokey: I love me some fruit salad. Recipe at the end of this story.
* * *
Did a friend forward you this post? Receive your own free subscription to French Word-A-Day, click here (see the sign up box in the right-hand column).
A Message from Kristi: Ongoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal each week. If you find joy or value in these stories and would like to keep this site going, donating today will help so much. Thank you for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.
Ways to contribute:
1.Zelle®, The best way to donate and there are no transaction fees. Zelle to [email protected]
2.Paypal or credit card
Or purchase my book for a friend and so help them discover this free weekly journal.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety