l'influx nerveux (uhn-floo-ner-veuh)
: nerve or nervous impulse
On entend souvent parler de relation entre barbe et influx nerveux ; ainsi, beaucoup de joueurs de foot ne se rasent pas avant un très grand rendez-vous, une finale, généralement, pour "garder leur influx nerveux". Qu'en est-il scientifiquement ?
We often hear about the relationship between beards and nervous impulse; therefore, a lot of soccer players don't shave before an important event, a finale--generally to "keep What does science have to say?
A Day in a French Life... by Kristin Espinasse
When Jean-Marc returned from his marathon wine hunt (Paris, Champagne and beyond), he looked like a caveman.
"Ça alors! A beard!" I said, opening the front door and welcoming my husband home.
"It's for tomorrow's semi-triathlon," Jean-Marc said, mumbling something about influx nerveux.
I gathered the barbe was one of those trucs or astuces--or things athletes did to put all chance on their side before a challenge. I'd heard of another, called chambre à part, where sportsmen sleep away from their wives the night of a big event. (Ten days apart and we had that one covered, I thought, as I pulled my husband close, planting a kiss on his furry face.)
The barbed truc or astuce seemed to work, for Jean-Marc made it across the finish line, some four hours after diving off the coast of Cassis. After completing two loops from the shore to the bouées, he got on his bike and pedaled to the town of Roquefort-la-Bédoule. All was going smoothly when he left his bike (back at the beach in Cassis) to run to the presqu'île of Port Miou. Along the way, the triathletes encouraged one another. "Bon courage! Allez!" they cheered when passing.
Nearing la ligne d'arrivée, Jean-Marc needed to dispose of one of those energy gel packs. Approaching one of the race volunteers, he flashed a winning smile and pitched the plastic tube to the side of the road. "Veuillez la jeter pour moi?" he kindly asked, not seeing a trash can anywhere.
His troubles began when a race official, standing nearby and seeing the tail end of the exchange, held out a yellow card. Jean-Marc was sanctioned for littering! In the minute that followed a fiery argument erupted, ending when the official told Jean-Marc to run back and pick up the trash.
The fiasco may have shaved a few minutes off my barbed man's timing, but I like to think the irritation served to stimulate more of that influx nerveux--pushing Jean-Marc past the finish line.
Félicitations, mon chéri!
Not a gray hair on his head. As for the beard... Jean-Marc, resting after le défi, or challenge.
ça alors! = well take a look at that!
la barbe = beard
le truc = trick, knack
une astuce = trick (or clever way to do something)
faire chambre à part = to intentionally sleep apart from your partner
la bouée = buoy
une presqu'île = peninsula
bon courage! = courage! good luck! hope all goes well
allez! = keep going!
la ligne d'arrivée = finish line
veuillez la jeter pour moi? = would you be so kind as to throw it away for me?
félicitations = congratulation
mon chéri (ma chérie) = my dear, my darling
My belle-mère, or mother-in-law, sends me these retro postcards. She's particular when it comes to postcard art, and is known to visit several shops before finding just the right card.
La Cigale et La Fourmis - a restaurant in Cassis... and a famous La Fontaine fable
Ongoing support from readers like you helps me continue creating this French word journal and its newsletter, now in its 18th year! If you enjoy these posts and would like to help keep this site humming along, please know your donation makes all the difference! A contribution by check (click here) or via PayPal (below) is greatly appreciated. Merci!
♥ Or click here to send the amount of your choice
You can also support this journal by purchasing our book-in-progress, click here.