Faire du sport + "forest baths": your ideas and tips for relaxing mind and body
Vocabulary Roundup : the French words we learned in May

Did you know The French Salt rule?

Paillote in Ramatuelle
Une paillote or beach restaurant in Ramatuelle

Rosé is Ready! Jean-Marc will be able to hand you your wine purchase in person, in Nice, June 3rd. Contact him at jm.espinasse@gmail.com

TODAY'S WORD: la salière

        :salt shaker, salt cellar


Les Bonnes Manières à Table

    by Kristi Espinasse

It's never too late to learn French etiquette. Yesterday while having lunch at  une paillote on the beach, I learned how to pass the salt for the first time since coming to France.

Seated with two of Jean-Marc's college buddies and their families, I was admiring the drinks of the younger generation (have you ever had la boisson indien?--Orangina soda with a splash of grenadine syrup!) when the only other woman at the table asked me to pass the salt.

I reached for the shaker and handed it to Carole, who smiled and said: Aha! Voici quelque chose pour ton blog...and went on to explain that there was a rule about passing the salt in France, une règle validated by Femmes Débordées :

IL NE FAUT PAS Passer le sel de la main à la main. Si votre voisin vous demande le sel il faut lui poser la salière à côté de lui.


You are never to hand over the salt directly (into the hand of the other). You set it down on the table and let your neighbor pick it up herself. Voilà The French Salt Rule. Did you know it? Have you ever broken the rule? Let me know in the comments (link at the end of this post).


une paillote = beach café or beach restaurant
les bonnes manières à table
= good table manners
voici quelque chose pour ton blog
= here's something for your blog
une règle
= rule
femmes débordées = overwhelmed women
IL NE FAUT PAS Passer le sel de la main à la main. Si votre voisin vous demande le sel, il faut lui poser la salière à côté de lui.

You must not pass the salt from hand to hand. If your neighbor asks for the salt, you must set it beside him (or her).


Smokey etiquette
Enjoy your weekend and don't worry too much about rules!

Thank you for considering a contribution today!
Ongoing support from readers like you keeps me writing and improving this free language journal, for the past 18 years. If you enjoy this website and would like to keep it going, please know your donation towards this effort makes all the difference! No matter the weather, on good days or bad, I am committed to sharing a sunny, vocabulary-packed update with you, one you can look forward to. I hope it fuels your dreams of coming to France while expanding your French vocabulary. A contribution by check or via PayPal (or credit card, links below) is greatly appreciated. Merci!