"boire la tasse"
1. to swallow a mouthful, to swallow a lot of water (while swimming)
2. to lose a lot of money, to go under
Listen to Jean-Marc read the French translation to the sentence above
Si on doit boire la tasse, il vaut mieux que ça soit en mer, qu'en piscine.
A DAY IN A FRENCH LIFE
by Kristi Espinasse
This morning, while swimming with Smokey, j'ai bu la tasse! After accidentally swallowing so much salty water (and getting any magnesium requirements in one big gulp) it occurred to me to share a phrase I've heard over the years when swimming with my family: boire la tasse.
I wonder if dogs accidentally swallow a mouthful, too? Watching Smokey out there in the Mediterranean, fetching a piece of driftwood, he is an agile swimmer. No coughing when he comes out of the sea, just a good, whole-body secouement--enough to shower all the beachgoers...were they around this time of day.
Early morning is when to bring a dog to the beach, and I'm armed with a trusty paper bag and a small râteau to pick up any you-know-whats. I just didn't count on having to use the cleaning supplies so soon--when Smokey picked the most bourgeois house at the beach to faire son truc.
Under the circumstances it was a lucky chance. (Il n'y avait pas un chat.) The coast was clear and with all the fallen needles from the glorious parasol pines, the task was simple comme bonjour.
I didn't mean to drag you into the subject of crottes but, just like the vocabulary epiphany that came en buvant la tasse, when inspiration comes you've got to share it. All in the name of education.
* * *
Regarding crottes, don't miss the dirty prank my neighbor played on me.
And you might enjoy reading about Smokey's parents unexpected honeymoon in Marseilles.
boire la tasse = to swallow a lot of water (unexpectedly)
le secouement = shaking off
le râteau = rake
faire son truc = to do his thing
pas un chat = nobody in sight
simple comme bonjour = a piece of cake
la crotte = droppings, dog mess
MY SISTER-IN-LAW -- ARTISAN UPDATE
My sister-in-law, Cecile, is now sharing a boutique with other artisans. It's called La Boutique Des Créators Provençeaux. Please stop in, at 7/9 Rue Fermée. Double check the location and hours by friending them on Facebook, at "Aix Potentiels" You will do that won't you? (I'm going to check!) Many thanks for your support of these artists.
Last night's wine tasting and, from left to right, Jean-Marc, Kristi, Tom, Linda, Vanita, Jens, Rohan, Susan and Jay.
EMBRYOLISSE - the face cream my daughter, Jackie, and I both use. It gets its name from its many uses, "it is a moisturizing cream, a cleansing cream that gently removes make-up, an after-shave cream and a cleansing lotion for babies and children" ORDER HERE
Good-looking sun hat with string -- essential for windy southern France
CARON PARIS Fleur de Rocaille - a classic French scent
Fleur-de-Lys pendant necklace in white gold
La Roche-Posay sunscreen - rated top by Consumer Reports
Dorothy and Steve returned to see us--and were happy to see our son, Max.
A Message from Kristi on this blog's 19th anniversary
Thank you for reading this language journal. In 2002 I left my job at a vineyard and became self-employed in France. "French Word-A-Day" has been my full-time occupation ever since. Ongoing support from readers like you helps keep this site ad-free and allows me to focus on writing. My wish is to continue creating posts that are educational, insightful, and heart-warming. If my work has touched you in any way, please consider supporting it via a blog donation.
Ways to contribute:
1. Send a check
2. PayPal or credit card
3. A bank transfer, ZELLE is a great way to send your donation as there are no transaction fees.
Or purchase our online memoir, The Lost Gardens