If you take one thing away from today's post (about letting go...), let it be this: Control Juice is for wet chickens, or scaredy-cats. (Le jus de contrôle c'est pour les poules mouillés). Let go of your fear--and your controlling nature will disappear.
Faire bon ménage
: to get along
Click here to listen to Jean-Marc read the following sentence
Faire bon ménage signifie bien s'entendre. Cette locution peut qualifier une bonne entente, une relation équilibrée entre deux personnes ou animaux qui vivent en harmonie ensemble. "To make good housekeeping" means to get along well. This phrase can include a good, a balanced relationship between two people or animals that live in harmony together.
A DAY IN A FRENCH LIFE
"Control Juice": something to give up after wine?
(or is it time to go back to wine??)
by Kristi Espinasse
I really mean for this to be as smooth and entire as possible--this post and, come to think of it, this life. Cette vie. I struck gold this morning by finding, relatively quickly, a phrase to sum up today's story: faire bon ménage (to get along). And then the extended meaning: more than how my chickens and my golden retriever are getting along, this is an update on how my whole family--all three generations currently living under one roof--are getting along. (Quick answer: pas mal!)
Let's start with the latter: after one meltdown, one short-lived separation, and a monumental ménace: (moi) to go back to America (this one directed at the whole group of bandits) "and you can all (Jean-Marc, Jules, Max, Jackie, Smokey and the chickens) fend for yourselves--ALL OF YOU!!! I have glued myself back together thanks to my chickens almost becoming glue (more about that in a minute)....
This morning I woke up feeling hopeful. I was seeing my entire family of banditos through rose-colored glasses... Yes, I was, until everything turned on a dime (c'est toujours le cas!). My son could not find his wallet (for the third time this week) and I instantly took on his agitation and then some.
"When you find that porte-monnaie," I barked, "put it BACK in the same place. Find a home for it!!"
Find a home for it! Find a home for it. I keep saying this to everyone. Can't find the mosquito spray? Find a home for it! Looking for your car keys? Find a home for them! Lost your swim trunks? Putain de merde. TROUVE-LE UNE MAISON!!!
My son was now running late for work and would not be able to pay the freeway toll without some fric! With my hand in my purse, rooting for money to loan him, I did not see the giant window, une baie vitrée, in front of me and so walked right into it, jarring my ego more than my nerve-endings.
CONTROL JUICE IS FOR CHICKENS
My son, unaware of my collision, continued his own tirade. "But I can't find a home for my wallet when my room has been taken!" How could I argue with that? So when Max pulled out of the driveway, late for work, I shouted, "Don't forget to close the gate so Smokey and the chickens don't get loose." This set him right off, my 23-year-old, who swore if there was one thing he did right it was to close that gate each and every time!
Just as we were arguing, I heard squawking...
Mon Dieu! Turning, I saw Smokey had gotten out of the house and was chasing the hens! Having put every ounce of my control juice into keeping my family and my flock in order, everything fell apart in that instant.
And that was it. I mean, that did it! Having reached the End of the Rope, this post-apocalyptic scene was the burial to my nerves as I once knew them--possibly beneath a bed of feathers!!
And here is where Grace stepped in. As my son backed his company car out of the driveway, shouting the injustice (he is a gate-shutterer if there ever was one!!) to our entire neighborhood, I let go of the embarrassment of yet another public family scene... and focused on a miracle going on in the opposite direction.
Smokey was indeed chasing the chickens... but nobody was getting killed!
Every ounce of agitation and every bit of pent-up frustration melted away--along with all of that control juice--as I beheld the beauty of the scene in front of me: creatures getting along relatively well.
It all reminds me of the popular saying, something we nervous people and highly sensitive types are often reminded of (by our loved ones or therapists): "Did anybody die?"
No? Then everything is going to be OK!
Postnote: Mom just strolled by on her way out to the beach. Where are my blue sunglasses? she wanted to know. (!!!) Normally, I would suggest she find a home for them...but she stole those sunglasses from Max.... Oh, les bandits!
la vie = life
faire bon ménage = to get along well
l'espoir = hope
pas mal = not bad
c'est toujours le cas = it's always that way
le porte-monnaie = wallet
putain de merde! = dammit! (can be more or less strong depending on the situation)
trouve-le une maison = find it a home
le fric = money
une baie vitrée = large, sliding glass windows
Mom's first friend in France and a beautiful scene from last night: Berina, from Taïwan (living in Hong Kong and Cassis) and my Mom. Two funny, strong, and beautiful women who hit it right off!
Jean-Marc made bar (sea bass from the Altlantic, vs Loup, or sea bass from the Mediterranean. I made these roasted peppers and other cool dishes to go along with the fish.
Jean-Pierre and Jean-Marc go way back--they met in business school in Marseille. I only met Berina last year, and I can't wait for her to move full time to Cassis from Hong Kong. One day! P.S. look at those fans. It's sweltering in France...
Roasted pepper recipe near the end of this post.
Ongoing support from readers like you helps me to continue doing what I love most: sharing vocabulary and cultural insights via these personal stories from France. Your contribution is vivement apprécié! Donating via PayPal is easy when you use the links below. Merci infiniment! Kristi
♥ Send $10
♥ Send $25
♥Send the amount of your choice
"Bonjour, Kristin, I have enjoyed your blog now for a great number of years, watching your children grow up, your moves from house to house, enjoying your stories and photos and your development as a writer. It's way past time for me to say MERCI with a donation to your blog...which I've done today. Bien amicalement!"--Gabrielle
NEWSLETTER SIGN-UP: Has a friend forwarded you this post? Receive your own free subscription to French Word-A-Day. Click here