The anniversary of this French word journal passed quietly by last month, unbeknownst even to me. But now that I've put two-and-two together, I'm not letting this milestone go unfêted (another lapse into franglais?). In keeping this brief, I will share the one thing that comes to mind when I think about writing this newsletter to you, and that is "Bundle of joy."
Now here's the part that is étonnante: the act of writing does not = "bundle of joy" to me--non, pas du tout! (For a very long time that fact alone made me believe I was a writing imposter and not un écrivain...) Neither does putting together these blog posts--does HTML rhyme with "joie" in your universe? Heavens no!--unless you're a hacker or "pirate informatique" and btw don't you love French?!
No, this "bundle of joy" of which I speak comes after delivery (just like a baby!)--after the uncertainty, after the effort, after the still-to-this-day doubt that maybe I've made a mistake in my delivery?
I read somewhere early on--or was it a friend who warned me...: Once the story is out there it is no longer your own. It belongs to the reader who will interpret it as only he or she can--based on each and every experience, good or bad, he or she has ever had.
Sacrebleu! That might have put me off writing then and there, except it didn't and now I look up from my computer screen and here I am in my 17th year of sending you these missives (I learned that word--along with a host of others and lots of grammar and geography too--from you. Your readership has been an education to me!).
As I pause today to mark this milepost in under 370 words, je tiens à vous dire, I have to tell you how deeply grateful I am for your "just show up and we've got your back" audience attitude. It reminds me we are on this creative journey together and this is why I write: for the connection and for the joy it brings.
Ongoing support from readers like you helps me to continue doing what I love most: sharing vocabulary and cultural insights via these personal stories from France. Your contribution is vivement apprécié! Donating via PayPal is easy when you use the links below. Merci infiniment! Kristi
♥ Send $10
♥ Send $25
♥Send the amount of your choice
"Bonjour, Kristin, I have enjoyed your blog now for a great number of years, watching your children grow up, your moves from house to house, enjoying your stories and photos and your development as a writer. It's way past time for me to say MERCI with a donation to your blog...which I've done today. Bien amicalement!"--Gabrielle
NEWSLETTER SIGN-UP: Has a friend forwarded you this post? Receive your own free subscription to French Word-A-Day. Click here