Two words for you today: oreilles & écouter...
(look for the translation in the quote below)
Ouvrez grand les oreilles. La meilleure chose que vous puissiez faire pour renforcer votre relation c’est de parler moins et d’écouter plus.
Open your ears. The best thing you can do to strengthen your relationship is to talk less and listen more.
A DAY IN A FRENCH LIFE by Kristi Espinasse
I don't know that success is the right word for this, either. This commitment. This partnership. This union. Success can be fleeting and nobody anticipates that when they walk down the aisle. Endurance is a better word. The verb is even more poignant: to endure. I wonder what to endure is in French? Hang on--let me go look....
Here it is. The French word is supporter:
to support, bear, endure, stand, carry, sustain....
Oh, yes! I like that for marriage! Especially the word sustain. But just what does that mean? I asked the same question, recently, in our memoir-in-progress, The Lost Gardens. I leave you with an excerpt, below. As for distilling 25 years of marriage into a tidy post. No! It may take hundreds of pages....
I sometimes wonder what is the glue holding us together? Surely it is the wedding vows we took so seriously. Or could it be our insecurities? Our need for family? Or our fears? (Of what? Loneliness? Of making a mistake? Disappointing others?) Or is there...deep down in the depths of our souls...a Holy Grail answer?
Perhaps as important as what keeps us together is what threatens to drive us apart. And though I have an idea or two, what if, after all, I am wrong? We are such complex things, we humans. And yet among the intertangled fibers of our hearts we all long for one and the same thing: unconditional love.
Is this why we behave so unlovably at times? Are we only testing Love's infinite waters?
For those of you who prefer the finished manuscript, remember just that, it will be 'finished': the finishing touches will have gone in and certain material may be taken out (like chapter 2. What was I thinking?!).
I was telling my Mom just the other day, 'Who knows, perhaps after the chapters are written we will remove my entries and let Jean-Marc's story stand alone.' One thing's sure: his chapters are flowing beautifully! Jean-Marc is gradually telling the story of what led up to his crash: the fiasco that led to this decision to sell our dream vineyard.
For those who want the unedited grits-and-all version, do not miss our book-in-progress which you can begin reading immediately. Every book sale that comes in sustains ( supports, bears, endures, stands, carries) our writing project. Mille mercis for the strength you have given us!
Has a friend forwarded you this post? Receive your own FREE subscription to French Word-A-Day. Click here
Ongoing support from readers like you helps me to continue doing what I love most: sharing vocabulary and cultural insights via these personal stories from France. Your contribution makes a difference. A donation by check or via PayPal is vivement appréciée! Merci infiniment! Kristi
"Bonjour, Kristin, I have enjoyed your blog now for a great number of years, watching your children grow up, your moves from house to house, enjoying your stories and photos and your development as a writer. It's way past time for me to say MERCI with a donation to your blog...which I've done today. Bien amicalement!"--Gabrielle