: Happy birthday!
A DAY IN A FRENCH LIFE by Kristi Espinasse
On Saturday this language and life blog celebrates its 21st birthday. Just think...if it were American it could legally drink. If it were French it could now drive a 7.5-ton vehicle. But having been born and bred, né et élévé, in France, this journal is some sort of wine-spitting hybrid. De toute façon, as we’ve discovered over the years, there are cooler ways to mark an occasion than by inebriation or barreling down the road in a Big Rig.
Could anybody tell me just what those are?
Only kidding—je rigole! I would like to shower this brief update in a thousand thanks, mille mercis to you for tuning in each week and giving me a reason to show up and write, whether or not la muse is present. Heureusement, creative inspiration isn’t mandatory when addressing someone who loves and supports you. I am blessed to receive your care and enthusiasm and this is what keeps me trucking into my 22nd year. You, dear reader!
You have taught me spelling and grammar. Helped edit and publish my stories. Sent cheers in happy times and condolences in sad ones. Voted for the right wine label or book cover or city (when it was time to move on). You have been subscribed for days or years and perhaps never reached out, yet your faithful subscribership has built this journal's foundation. Quietly or not, you are there, keeping me on top, in tune, and in touch with the creative thread of my days in time to weave the story of this French life one post at a time.
Both cake photos are from the archives. The cake, above, was for my son's birthday. He is now 28! My sister Heidi made the first cake for Jackie's 21st (she is now 26). This journal began when the kids were 5- and 7-years-old. The blog archives help jog my memory!
joyeux anniversaire = happy birthday
soufflons la bougie = let's blow out the candle
à partir de ce weekend = beginning this weekend
né et élévé = born and bred
de toute façon = in any case
je rigole = I'm kidding
mille mercis = a thousand thanks
la muse = creative inspiration
heureusement = happily
pareillement = in the same way
remarquez (imperative) remarquer = come to think of it
bien amicalement = warmly
Thanks in advance to readers sending in a blog donation for the first time, and to my returning patrons listed below. Your support keeps the wheels of this digital journal turning, and I am truly grateful!
”For NZ. . . have a nice glass or two of vino for us.” —Suzanne D.
"Kristi, thank you for your charming, honest and inspiring column which always is a pleasure to read. I've studied French since college and love hearing about your insights into French culture. Amicalement, Carla!"
The following video of Ricci (our new dog) was posted on Instagram. You may need to click over to the site to see it.
Random photo: Fishermen working together during boat maintenance season in La Ciotat. See you next week with more words and stories from France. Meantime, thank you for sharing this post with a friend!
A Message from Kristi: Ongoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal each week. If you find joy or value in these stories and would like to keep this site going, donating today will help so much. Thank you for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.
Ways to contribute:
1.Zelle®, The best way to donate and there are no transaction fees. Zelle to [email protected]
2.Paypal or credit card
Or purchase my book for a friend and so help them discover this free weekly journal.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety