Louche: A Shady, Sketchy, and Suspicious Encounter at the Airport
L’arbre de Noël & A Christmas tree with a Provençal Twist

The First Turn of the Key, A Housewarming, and France’s Quirky Floor Numbers

NOVEMBER

Le Bon Temps ("The Good Times")—the name of this local brasserie captures the spirit of why my son loves La Ciotat so much. Now, he's committing to a new home and a new chapter. In today's story, read about this exciting milestone. Below: a dreamy night view from Max and Ana's apartment.

TODAY'S WORD: La Crémaillère 

: housewarming party; housewarming

PRONUNCIATION: [kray-myeh-air]

EXAMPLE SENTENCE:
"Ce n’était qu’un coup de clé ce soir-là, la véritable crémaillère viendra plus tard."
"It was just a key-turning celebration that evening; the real housewarming party would come later."

Nightview from new apartment in La Ciotat

A DAY IN A FRENCH LIFE by Kristi Espinasse

1er Coup de Clé: On vous attend ce soir à 20 h pour notre premier coup de clé dans notre nouvel appartement.

The WhatsApp message read: “First Turn of the Key: We’re expecting you tonight at 8 PM for our first turn of the key in our new apartment.”

This was more than just an invitation—it was a milestone for Max and Ana. After several years together, this young couple had taken the next big step: buying a nest to call their own. For Jean-Marc and me, it was deeply moving to witness this commitment, a tangible sign of their journey and their shared dreams.

We were excited to see their new home, nestled just a few kilometers from Max’s previous apartment, closer to the foothills of La Ciotat and the famous, winding Route des Crêtes. This scenic road, flanked by purple bruyère fading to deep amber as the months grow colder, offered a hint of the charm in the new chapter Max and Ana were beginning.

Huddled in front of an open fenêtre, ice-cold air chilling our faces, we listened to Max as he continued our tour of the couple’s new digs.

"Here in the chambre d’amis, you can see the green hills in the distance—during the day, that is."

Looking out into the night sky, the scene was poetic: a full moon peeking through the clouds and the neighborhood below illuminated like a painting. A dark green pin parasol hinted at where we were in France—here near the Mediterranean Sea. “You can see it from the balcony," my son added. For Max, just like for his father, the sea, with its nearby islands to sail to, its prickly oursins to catch and savor, and its familiar maritime scent was an essential part of his habitat, given he was born near the coast and its rocky calanques. If, some 29 years ago, his first scent had been the rose petals his grandmother picked for him outside the maternity clinic, the next thing to tickle his nostrils was the salty sea air in Marseille!

"It's wonderful," I said. "The place has good bones!" Looking around, the walls were bare, exposing wiring, holes, and other secrets hidden behind the furniture the previous owners removed before their déménagement. From the looks of it, Max and Ana had a sizable renovation ahead of them, but from the sparkle in their eyes as they showed us around it was clear they were up for the challenge. Même pas peur! as the natives say.

Ana shared her plans for the following day: "Je vais attaquer le papier peint." While Max returned to work, Ana would be single-handedly removing all the wallpaper—in the dark (as the electric shutters would be completely closed and locked after tonight’s party, owing to the electricity being temporarily shut off).

The echo of our voices in the empty apartment, the pitter-patter of scratchy dog paws, and the tap tap tapping of our heels gave the space a lively, festive feel. But I couldn’t help wondering if the neighbor downstairs could hear it all. Would they complain about the noisy celebration? I hoped this spirited start wouldn’t get things off on the wrong foot with les voisins.

Thankfully, the younger generation doesn’t worry as much as I do. Everything fascinates them, especially human potential. "The woman above us, on the 4th floor is 92 years old," Max shared, raising his glass for the toast. "There’s no elevator, and she climbs the stairs at least once a day whether or not she has errands to run."

By the way, in France, what Americans call the 5th floor is referred to as the 4th floor. In the UK and other countries, where the ground floor is followed by the first floor, this system will feel more familiar. In France, the ground level is called the rez-de-chaussée (ground floor), making the first floor the one above it. It’s helpful to know this quirky system when navigating French buildings—or climbing stairs!

I could just picture the sprightly nonagenarian and her daily aller-retour on the central staircase. I love these examples of gumption and fortitude, whether from the venerable like the 92-year-old upstairs, or the young, like Ana, who can’t wait to make a dent in this renovation with a sledgehammer.

Making our way back through the hallway, we found a lively crémaillère underway. My brother-in-law Jacques and Ana were back in the kitchen, discussing which wall would come down, as well as drywall options—something Jacques specializes in.

In the living room, surrounded by the young couple's closest friends, ma belle-sœur Cécile and I helped ourselves to Ana's quiche maison. There were no chairs and the only furniture was a fold-out plastic table where the buffet, including une tarte aux pommes, several boxed pizzas, and some homemade bread was set. Noticing a few small gifts on the table, I wished I’d brought more than bread and toilet paper (le PQ seemed like a good idea, given the lack of supplies this first night). But this was really only a premier coup de clé, just hours after la signature chez le notaire, and not an official crémaillère. There would be plenty of time to find just the right cadeau—perhaps a lovely tapis to soften all the echoing. For now, though, it was enough to stand in this new space, surrounded by family, friends, the scent of homemade pie in the air, and the clickety-clack of dogs' paws marking their approval as little Izzy the beagle and Loca the French bulldog/Jack Russel bounded through the apartment.

Toasting to Max and Ana’s new beginning, it felt magical how a simple set of keys could unlock so much more than a door. It had opened a new chapter—a place for laughter, shared meals, and the dreams these two tourtereaux continue to build together in their new nest between the sea and still-blossoming hills above.

⚜️⚜️⚜️

Bruyere
Purple bruyère, or heather, fading to amber this time of year

8b1d6464-c29c-4e3c-b13d-194ce9db5abc_Original
In Max's previous apartment, Ana with flowers and Loca, the French bulldog/Jack Russell mix

IMG_6309_Original
In the heart of town, just across from the Tourist Office, colorful buildings echo the rich hues of autumn leaves, while the real estate office entices passersby with apartments and houses for sale or for rent.

COMMENTS
Your messages, corrections, and shared stories are much appreciated. Click here to leave a comment.

FRENCH VOCABULARY

Audio File: Listen to Jean-Marc pronouce the French words in this story

la crémaillère = housewarming party
la Route des Crêtes = Crest road
la bruyère = heather
la fenêtre = window
la chambre d'amis = guestroom
le pin parasol = umbrella pine
l'oursin (m) = sea urchin
le déménagement = the house move
même pas peur = not even scared (a playful or defiant expression to show bravery)
Je vais attaquer le papier peint = I’m going to tackle the wallpaper
le/la voisin(e) = neighbor
un aller-retour = round trip 
la belle-soeur = sister-in-law
la quiche maison = homemade quiche
la tarte aux pommes = apple tart
le PQ (papier toilette) = toilet paper
le premier coup de clef = first turn of the key
la signature chez le notaire = the signing at the notary’s office
le cadeau = gift
le tapis = rug 
les tourtereaux = lovebirds

*In France, the ground floor is considered "0," so the "4th floor" is actually the 5th floor in American and English numbering systems.

THANKS/REMERCIEMENTS
With sincere appreciation to the following readers for their continued support over the years:

Michèle J. 
Bill and Mary E.

⚜️⚜️⚜️

IMG_0259_Original

A Message from KristiOngoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal each week. If you find joy or value in these stories and would like to keep this site going, donating today will help so much. Thank you for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.

Ways to contribute:
1.Zelle®, The best way to donate and there are no transaction fees. Zelle to [email protected]

2.Paypal or credit card
Or purchase my book for a friend and so help them discover this free weekly journal.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Carmel Balchin

This is a lovely story Kristi. In Australia we have the same system as France with Ground Floor then up to the 1st, 2nd, and so on, however, it is not called '0' but GRD FLR

Andy Homer

Hi and to say that I enjoy a browse through your emails as I enjoy my Franglais life!!! I was though caught out by the fact that you think that the "French" floor numbering is "quirky". As a c70 year-old Brit, I have only known the "French" system... always "0" for the "ground floor and "1" for the "first floor" , the one immediately upstairs from the ground floor.... It did get "quirky" in a Spanish hotel recently... we were in room 225 but we had to take the lift (aka escalator?) to the first floor, per the lift buttons, as the room starting with a 1 were on the ground, floor, "0" per the lift buttons..... As ever 2 English-speaking nations without a common language !!!!!!!!!

Suzanne Dunaway

BON MAISON to those darling kids and yes, thank heaven THEY have the energy, haha. We did it four times, as did you two so often, and it’s WORK but you don’t even notice if you’re in love……even now that works.

Yvonne Wilkins

I'm always so surprised how your stories somehow magically tie in with things going on in my life. My current studies with Duolingo are about déménagement, les voisins et les quartiers. As well, my 97 year old mother-in-law who recently passed, lived in her own home by herself on 25 acres in the country. She practiced yoga, was a voracious reader, played piano and was a spry, independent woman. So, thank you for sharing the news about your son and Joyeux Noël à tous!

Nancy

Such a lovely family story to read on Thanksgiving morning. I am very grateful for your writing about your life in France. Best wishes to all but especially to the young couple and all their dreams. Hugs

Pat Sala

Happy honest and joyful is what comes initially to mind!!
Love this new journey!.🩷

Gail in AZ

Congratulations to Max and Ana on this new, exciting chapter in their lives!

Chris Allin

Dear Kristi,
Your writing style is just beautiful. A visual person, I see your words as colorful swirls on a canvas, coming together to create an incredible image, topped by a final lovely sentiment. This was such a sweet story. It’s easy to be excited for Max and Ana and their future. And so we wait for the next chapter!

Sarah LaBelle

Purple bruyère, or heather, fading to ember this time of year

Perhaps the color changes to umber, a complex shade. Embers being bits of wood still burning.

“Umber is a natural earth pigment consisting of iron oxide and manganese oxide; it has a brownish color that can vary among shades of yellow, red, and green.”

Best luck to your son as he improves another place to live.

Natalia

Our dear Krist,
Written with love as only you can do,this post ( and once again!) brings tears to my eyes. Such a big step forward in life for Max and Ana,and you all are treasuring--and thanking God-- for the blessing and grace of sharing it together!
Felicitations mes cheres,toujours toutes benedictions de Dieu!
We are giving special thanks( on this Thanksgiving Day) for their happiness,and for you,chere Kristi)!) Especially for the privilege of being there with you for such joy.
Arms tight around all of you and unending prayers
Love
Natalia. Xo

Laura

Happy loving times to Max and Ana in their new home! How wonderful that they have settled in La Ciotat near the sea and family!
It’s been so amazing to watch your children blossom into adults with a loving foundation provided by you and Jean Marc, Jules and others.
Funny story - our retirement community’s buildings uses European floor numbering and it took us and so many others weeks to figure it out, especially since there are more floors in some buildings than others!

Janine Cortell

Congratulations to Ana and Max on their new home. May they live their love and dreams there in years to come.
Janine

Joanne Ablan

C'est si beau comment tu as décrit le début d'un nouveau chapitre dans la vie de Max et Ana. Mes meilleurs souhaits pour une renovation vite et facile. Joanne

Laura

I wonder if you mean that the heather faded to amber, a lovely brown with yellow. Ember refers to a fire in a log almost gone but not quite - charred with a tiny bit of glowing red.

Kristin Espinasse

Thank you, Laura and Sarah, for your help with “ember.” I have corrected it to “amber” and appreciate your notes. Merci ☺️

Andy, Haha. Thanks for sharing your story about the Spanish hotel. I guess our system, like the one in Spain, is the quirky one after all.

Merci beaucoup to Natalia, Chris, and to all who wrote in, please know your words touch me to the core. 💗💗

Karen Cafarenna

Congratulations to Ana and Max on their new home.

Suzy

It is so good to see that they have bought a home.It was a rite of passage to buy a home in Australia but with most houses being over a million dollars AUS, alot of young people have given up hope.

Karen in Northport, NY

Congrats to Max and Ana. Such a wonderful adventure with a stunning view. And that salt air fragrance always makes me pause to appreciate. Somehow I think of SoFra as always more or less warm. Our holiday air here had that subtle hint of snow. 😖 NOT YET!!! Local elevators usually have G for ground then count up. To me ground floor and first floor are the same. Yeah, and I still struggle with metric.

Suzanne in Monroe, NJ

Congratulations to Max and Ana. What an adventure they have in store and the setting is beautiful. I think they will be good neighbors to the 92-year-old woman upstairs. Thank you for sharing this wonderful family event with all of us.

Passante

I don't think the use of first floor to indicate the one above the ground floor is the "French" system. It's the system used in every country I've visited except the USA. Perhaps it's more accurate to call the American system quirky -- just as quirky as continuing to give temperature in Fahrenheit when the rest of the world uses Celsius. Even we British dumped Fahrenheit! (Now if only we would start driving on the right.)

I'm reminded of a joke that used to crack me up at the age of five or six (and not much longer) is about parents watching their child's kindergarten class marching along, all in step except one. "Look," says the father to the mother, "They're all out of step except our Alfie!"

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment

Your Information

(Name is required. Email address will not be displayed with the comment.)