fugueuse (foo geuhz) noun, feminine
: a runaway
=> the masculine is fugueur (foo guer)
=>Also: la fugue: running away ; faire une fugue or fuguer = to run away ; le fugitif (la fugitive)
Braise, "la fugueuse", est rentrée avant hier après un l-o-n-g périple!
Braise, the runaway, returned day before yesterday.... after a l-o-n-g journey
*faire la grasse matinée = to sleep in
A Day in a French Life... by Kristin Espinasse
"A Sensational Walk in the Country"
There's plenty of time to collect a branch or two of almond flowers alongside the path, or sentier... for our dog, Braise, is dragging and I have to slow down and turn around several times to egg her on.
"Qu'est-ce qu'il y a, Fugueuse?" I tease our 5-year-old runaway. "Trop fatiguée? Et ben, je me demande pourquoi?!"
Our dog's recent escapade was enough to tire out my very tear ducts! Who knew that tear ducts could ache? A day and a half! One entire night! It was her longest disappearance.
What is sure is that our golden girl needs more exercise, more adventure... and it is up to us to get her out and about every day... else suffer another anguishing all-nighter!
"Come on!" I call, heading out to the river. The surrounding grapevines are leaf-bare and a blurry man is pruning them. I squint my eyes but he still won't come into focus, and so I do the wave: the big friendly whoever-you-are-I-salute-you! wave. It works and the stranger returns the greeting!
Braise would like to be even more amicale... she'd like to mosey over and discover just what's in the farmer's casse-croûte... but her roaming days are over (!) and I shout for her to follow us (not that Smokey is following along any better: he's taken along a picnic of his own in the form of one chewy oreille de cochon).
Between Braise's dragging feet and Smokey's smokey treat (he is obliged to pause every two minutes to lie on the ground and chew), ours is a slow stroll.
There is time to collect several branches of wild rosemary, the purple-blue flowers looking unusually true. After a despairing night, my senses are strangley "bright", so that when the noisy mallards glide out of the ruisseau... I am thunderstruck. I stop to watch in awe as the ducks fly off.
Quickly, I step over to the stream, which is filled with irises -- soon the yellow flowers will pop out. But I am no longer searching for first flowers... it is the canetons that I'm interested in. When will the baby ducks appear?
Ma and Pa Canard are now circling cautiously above our heads and I understand only too well their concern...
I call after our furry fugueuse and our trio walks on amid flowering trees and morning song. It is time for us to return home from this sensual balade. So much to be grateful for. Yes! Thank God, Braise is back!
Le Coin Commentaires
Join us here, in our community corner. Respond to today's story, offer a correction, or ask each other questions about French or France! Click here to enter the discussion or simply to learn from it.
And here's a recent comment from the What to do in Lyon edition. Margie writes: Wow! This was wonderful reading and many fabulous ideas for Lyon. Could we possibly ask same question but substitiute Strasbourg for Lyon?
Hi Margie. Yes, definitely! Stay tuned for the What to Do in Strasbourg - Que faire à Strasbourg edition :-) Meantime, Readers, get your ideas ready... and save them for the upcoming post!
le sentier = path
qu'est-ce qu'il y a = what's up? what's the matter?
fugueuse (fuguer) = runaway
trop fatiguée? = too tired?
et ben, je me demande pourquoi? = well! I wonder why?
amical(e) = friendly
le casse-croûte = snack
une oreille de cochon = pig ears (dog treats). These, and more pet supplies here.
le ruisseau = stream
le caneton = duckling
le canard = duck
une balade = walk, stroll
The Paris Wife: Chicago, 1920: Hadley Richardson is a quiet twenty-eight-year-old who has all but given up on love and happiness—until she meets Ernest Hemingway and her life changes forever. Following a whirlwind courtship and wedding, the pair set sail for Paris, where they become the golden couple in a lively and volatile group—the fabled “Lost Generation”—that includes Gertrude Stein, Ezra Pound, and F. Scott and Zelda Fitzgerald. Read the reviews, here.
Provendi Revolving Soaps The practical and very neat Provendi revolving soap fixtures have adorned public school washrooms throughout France for years. Now they're turning up in the most chic places. Order here.
Since Smokey, below right, gets most of the blog space... it is time to shine the light on his Mama Braise! Here she is above, in Sept 2009, with Smokey and sisters...
And though she lets others jump higher... she is the strongest of all!
She saved her son... on that fateful day in October, when two dogs attacked and left him for dead. She barked and barked, chasing them away.
But that doesn't mean she's not une chipie, or "a little devil", ever ready to elope with Smokey's dad, Sam (and ain't he "glam", that Sam (above, left)? Don't miss the story "Lost in Marseilles", when she and her boyfriend almost... almost took the train to Venice for "une fugue amoureuse", or elopement. Click here for the story.
Has a friend forwarded you this post? Receive your own FREE subscription to French Word-A-Day. Click here
Ongoing support from readers like you helps me to continue doing what I love most: sharing vocabulary and cultural insights via these personal stories from France. Your contribution is vivement apprécié! Donating via PayPal is easy when you use the links below. Merci infiniment! Kristi
♥ Send $10
♥ Send $25
♥Send the amount of your choice
"Bonjour, Kristin, I have enjoyed your blog now for a great number of years, watching your children grow up, your moves from house to house, enjoying your stories and photos and your development as a writer. It's way past time for me to say MERCI with a donation to your blog...which I've done today. Bien amicalement!"--Gabrielle