Guess Who Moved to Lyon? + A useful computer term in French

Brise-bise shutters france
One of the vocabulary words in today's story is brise-bise, for these charming half-curtains seen across France

TODAY'S WORD: un logiciel

    : software

A DAY IN A FRENCH LIFE by Kristi Espinasse

Good news! Our daughter will be moving to Lyon to begin a 10-month intensive program in Web Design. Since returning from Miami in September of 2021, Jackie's path has been hit and miss and the highs and lows were beginning to take a toll. So after she completed a 4-week computer coding program, a guidance counselor at Pôle Emploi suggested she apply for an intensive study in Lyon, and this is how Jackie found herself, last week, awaiting the second selection. (16 out of 50 applicants made the first cut.)

While waiting, Jackie found a room in Lyon and did as much as she could to prepare for a potentially imminent departure. Then came the call. She didn't make the second cut.... and then, as fate would have it, they called back...and she was in!

This rollercoaster of emotions came to a peaceful pause Tuesday night. After a quiet knock at the bedroom door, Mama Jules appeared waving a 50-euro billet. Jackie and I were curled up on the bed, spending precious time together before her next-day departure. 

"Buy yourself a nice plant! It will make you feel at home in your new place. And you might think of getting some of those little half-curtains..."

A good idea given Jackie's fenêtre overlooks a busy street. "They're called le brise-bise," I added. 

"Thank you, Grandma!" As Jackie hugged her grandmother, I thought about Jules' perfect timing and her abundant generosity (générosité abondante--is that an oxymoron or a pleonasm? Oh, who cares about WORDS at a time like this! Sometimes GESTURES mark the moment, and I really appreciated Jules's thoughtful housewarming gift for her petite-fille.)

This isn't the first time our Jackie has flown the nest. So why does it get harder each time? And yet it was my eyes that were dry when we parted. My 25-year-old's were full of larmes. "I love you so much I don't want to leave you!" cried our 4-time fledgling.

How to say "ditto" in French? The truth is, I love Jackie so much I don't ever want her to leave le nid familial, and surely that is not the best thing for her. For either of us. So I watched, dry-eyed as she flew off Wednesday afternoon (in fact, she took the train. And lucky for us, Lyon is only a 2-hr train ride from nearby Marseilles).

Back in Jules's studio, a two-second walk from our front door, I am comforted by our daily mère-fille moment. The air is scented with Mom's favorite, Shalimar, which brings me back to my childhood in the desert. Our tête-à-tête is presided over by Lili the Cat who arrived on the heels of Smokey's departure last summer.

Jules' hair fell in a silver braid over her left shoulder, and she wore her bonnet for extra warmth. The space heater rumbled in the background and with it came my first pang of sadness. (That rumbling blade reminded me of "brown noise"--something Jackie often talked about. Ever since living in Miami, with a loud ceiling fan in her room, she has grown to appreciate the benefits of le bruit brun and its ability to neutralize a noisy environment. We enjoyed many talks about the subject, and categorizing various sounds became a kind of game.) 

My mind drifted back from the space heater to Jules. As Mom brushed Lili with her own rat-tail comb I rattled on. "Jackie's gone from fashion design to bartending to web design. Is computer programming really for her?"

I don't remember Jules's exact words, only her wisdom: This is not about computers. It's about the people Jackie will come in contact with. It's about the next phase of a young woman's life.... 

L'École de La Vie
As I listened to Jules, a couple of doves alighted on her window sill. The feathered duo is none other than Mama and Papa, her beloved wild birds, les tourtereaux. How serendipitous. Jules was now able to illustrate her point, and she did so while gazing at the love birds: "Don't worry about Jackie or school or what will come of this. This is about continuing the cycle of life."

Jules set down her rat-tail comb and headed to the counter to use the electric mixer I gave her. She poured a half-cup of dry dog food inside (Smokey's croquettes, which are, dorénavant, sustenance for the doves). Oh, the cycle of life with its sadness and joy! Mom and I covered our ears as the machine pulverized the croquettes. I laughed, thinking this is definitely not brown noise (does "red noise" exist?). I hope Jackie will laugh too, when she reads this from her new digs. Bon courage, My Girl! You've got this! 


FRENCH VOCABULARY
le logiciel = software
Pôle Emploi = the public employement service in France
le billet = bill, banknote
la petite-fille = granddaughter
la fenêtre = window
le brise-bise
= half curtain, café curtain
la larme
= tear
le nid familial = the family nest
mère-fille = mother-daughter
le tête-à-tête = conversation between two people
le bonnet = knit cap, wooly hat
le bruit brun
= brown noise
l'école de la vie = school of life
les tourtereaux = lovebirds
dorénavant = from now on
Tourterelles doves mama and papa
Mama and Papa, the two doves from today's story, alighting on a pile of pea gravel. We are finally topping up the old gravier in our yard, which may have been poured when this house was built in 1960. Your comments and corrections to this post are much appreciated. Merci d'avance!

A Message from KristiOngoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal week after week. If you find value in this website and would like to keep it going strong, I kindly ask for your support by making a donation today. Thank you very much for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.

Ways to contribute:
1. Paypal or credit card
2. A bank transfer via Zelle, a great way to send your donation as there are no transaction fees.

Or purchase my book for a friend, and so help spread the French word.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety


Coqueluche: My teen heartthrob & 70s fashion through a French girl's eyes

FD08D56B-A611-4C64-8A44-3D59544D5F52
An ancient hair-salon-turned-fashion boutique in Paris where you can buy a glittery 70s ensemble and more. Don't miss the sound file, near the end, with all the French vocabulary from this edition.

Follow me on Instagram or here on Facebook to ensure you are receiving the weekly posts (which don't always end up in your emails--owing to filters, a full inbox, and other issues beyond our control). Thanks for reading and on with the French word for the day... 

TODAY'S WORD: la coqueluche

    : heart-throb, pin-up, idol
    : whooping cough

A DAY IN A FRENCH LIFE by Kristi Espinasse

"Mom, do you know the BeeGees?" My daughter called out as I was emptying le lave-vaisselle.

Jackie's statement was more of a memory jog than a question, for who doesn't know the BeeGees? Au fait, how did my youngest know of the Anglo-Australian trio?

"There's a song I can't stop playing. It's actually une reprise, but it led me to the original artists and I love them!" With that, Jackie launched YouTube on our living room's big screen. When next I glimpsed Barry Gibb glowing like Jesus, my conscience spent 30 seconds trying to disassociate the doppelgängers.

Finally, I abandoned the half-emptied dishwasher and landed on the couch--to settle into an evening screening of 70s glam rock. 

Even more than our BeeGees video spree, I enjoyed the fresh commentary of a 25-year-old French girl, ma fille, viewing clips from the culture in which I grew up. After How Deep is Your Love (my daughter's favorite) and Staying Alive I asked Jackie to find an Andy Gibb clip. "He was the youngest brother--a teenage heartthrob and my first star crush!

La Coqueluche--The Heartthrob
A moment later I Just Want to be Your Everything came on the screen, sending me back to the days when I would buy TeenSomething magazine for the foldout wall poster of Andy. I also had his first album, on vinyl bien sûr, and a satin jacket/shorts combo my stepmother offered me before escorting 11-year-old me and my similarly-clad stepsister to an Andy Gibb concert! To this day that satin ensemble = my favorite outfit of all time (funnily, I can't remember the concert. Maybe it was all a dream?). 

While watching a repertoire of 70s glam rock music videos, including ABBA, Jackie sighed, "They dressed so elegantly back then." Funny. To me 70s fashion was kind of ugly. Now, on a closer look, I can see my daughter's point of view: for one, clothes were tailored, which got me thinking....

"1997...You were born on the tail-end of 90s grunge,” I informed my youngest.

"What was that?"

"The sloppy look."

"Oh...." Jackie's voice trailed off until... "I don't think I was born in the right decade. I'd like to have been born in the 50s--and then I would have been of age in the 70s," Jackie mused, visions of 70's chic dancing in her head. I remembered my mom, dressed in long-sleeved silk blouses, tight velvet slacks, and a fitted blazer. Her pants tucked into her boots, Jules could have walked right out of the picture frame image from yesteryear, and onto the streets of Paris this winter. Certain styles are intemporel

If only my memory was timeless. I think in the previous paragraph I confused the end of the 70s with the early 80s. (Mom, just when were you wearing those velvet pants?) Peu importe! Last night's trip down memory lane was the chance to share my girlhood with my daughter's. Even if she is now over a decade older than I was back then, born in another time and place. And to think this modern-day French girl shares the same passions as I did then... including Andy Gibb. "Il n'est pas mal du tout! He is not bad at all!" Jackie agrees.

***

E7C87A1A-59AE-46C0-81EC-3974A35238FB
That satin jacket many of Andy’s fans sported

Post note: Funnily, the only thing Jackie didn’t like is Andy’s hirsute chest. Young guys these days (only young men and only in France?) wax their torsos. But in researching for today’s post, I learned the trend is changing: body hair is back in style. 

In the comments, it would be fun to learn who your heartthrob/idol/pin-up or coqueluche was back in the day. Also, do you have a favorite outfit of all time? Take a jog down memory lane and share your thoughts in the comments. Merci!


FRENCH VOCABULARY

Audio File: To listen to the list below, click here:

Click here for the bilingual sound file

le lave-vaisselle = dishwasher
au fait = incidentally, by the way
une reprise = remake
la fille = daughter
la coqueluche = idol, heartthrob 
bien sûr = of course
intemporel = timeless, eternal 
peu importe = no matter

Jackie in Paris 2022
My daughter Jackie in Paris. She was wearing her running pants that day but would have swapped them in an instant for her grandmother Jules's velvet ones. Have time for another story? Don't miss "La Frousse" (Fright) --a mother-daughter story from 12 years ago.

A Message from KristiOngoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal week after week. If you find value in this website and would like to keep it going strong, I kindly ask for your support by making a donation today. Thank you very much for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.

Ways to contribute:
1. Paypal or credit card
2. A bank transfer via Zelle, a great way to send your donation as there are no transaction fees.

Or purchase my book for a friend, and so help spread the French word.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety


Advice for Each Decade of Life & Surrender: A Mother Daughter update

Cafe de l'horloge la ciotat france
Would this picture be good for the La Ciotat postcard series? Thanks for your helpful feedback and for your postcard orders this week! I am enjoying the quiet, mindful activity of addressing envelopes and my handwriting is slowly improving :-)

TODAY’S WORD: s'abandonner

: to surrender yourself to, to unburden yourself 


A DAY IN A FRENCH LIFE by Kristi Espinasse

As I walked into Le Café de L’Horloge two customers seated near le comptoir offered a warm bonjour.

"Boh-wher!" I replied, or tried to. For once it wasn't my faulty accent to blame. The freezing Mistral had numbed my face during the 30-minute walk to Port Vieux, where I was meeting my daughter for lunch. I waved goodbye to the diners after Jackie arrived, and the two of us headed upstairs to share a quiet booth with a view. "Isn't it cozy here? I love this place. It is open all day," Jackie said rubbing her hands together to warm them.

Hungry, I searched for la carte. "It's tucked inside that book..." my daughter pointed out.
"Oh, nice!" This artsy café had a charming literary twist (there are more books next door at the Emmaus bookshop). I reached for the menu inside a  paperback by Sylvain Tesson: "S'Abandonner à Vivre." Surrender to Live...

For now, we were surrendering to our appetites. Jackie suggested the bagel with salmon and la soupe de poireaux. A young woman from Paris took our order and disappeared down the stairs. "One more week of classes!" I said to my 25-year-old, who was completing a 4-week computer course offered by Pôle Emploi, the French national employment agency.

"Yes, but then what?" my daughter began to worry again. After some thought, I reminded her of a bit of wisdom I'd overheard recently:

In your twenties, try everything.
In your thirties, figure out what you do best.
In your forties, make money from what you do best.
Try not to do much in your fifties.

If I could say that in French it might go something like this:

Dans la vingtaine, essayez tout.
Dans la trentaine, découvrez ce que vous faites de mieux.
Dans la quarantaine, gagnez de l'argent avec ce que vous faites de mieux.
Essayez de ne pas faire grand-chose à la cinquantaine.

At 25 and 55 my daughter and I are at opposite ends of the career spectrum--between "essayez tout" et "ne pas faire grand-chose"--with Jackie trying everything between bartending and computer coding and me slowing down. Yikes. If Jackie has her doubts so do I (dois-je ralentir?).  And yet here we are, holding each other up with cheers and bouts of laughter.

"I'm going to embarrass you," I smile, giving my daughter an extra big bear hug back outside the café.
"No, you're not embarrassing me!" Jackie hugs back. We laugh and say our goodbyes before my daughter returns to computer class. She is anxious to see the 3D objet de déco she's designed which has just been cut out by a laser printer. It boggles my mind. Who knows what they'll print next. ..Baguettes? 

What would I do without my daughter? I think, on the cold walk home alone. Have I been present during lunch? Am I paying attention? Have I missed anything? I remember her smile. How she spoke to me in French and, catching herself, reverted to English. I think about the way Jackie ordered our lunch, poured the water, and spread chocolate over our shared gauffre before reaching into her purse for two euros, "I'll leave the pourboire." She is so calm. You’d never know she struggles with doubts and fears and anxieties.

Yet, she is showing me how to laugh at life. On the drive to pick up my daughter from class in the centre ville, I see her waiting on the side of the road. Suddenly, I catch a glimpse of a patrol car in my rear-view mirror...et c'est la panique! As I drive by my daughter my eyes widen and I begin wagging my finger back and forth, signaling I CAN'T STOP NOW! (Not in the middle of the road as usual.)

Finally, I pull over and my daughter, catching up to the car, opens the door. Neither of us can speak, we are laughing so hard. Eyes glistening with tears, we look at each other with comic relief. On rigole, et on rigole encore!

"Mom! You should have seen your face. I just knew you were going to freak! You and the cops! Toi et les flics--C'est toute une histoire! The fits of laughter continue until I have to wipe my eyes in order to drive. Fear and uncertainty have gone for the moment. These old foes will be back, but for now, we can laugh!

Well, dear reader, it is time to sum up today's story and bid you au revoir. So, no matter your age, be sure to slow down, try everything, and remember laughter is a form of surrender. Abandonnons-nous tous à vivre!

Amicalement
Kristi
P.S. The next time you see cops and panic, do what the French do: whisper Vingt-Deux les Flics! ("Twenty-two the cops!") It doesn't mean anything. It's just funny and kind of freeing!  

ADVICE FOR EACH DECADE OF LIFE
I thought it would be interesting to continue the "Advice for Each Decade" info cited above. Will you add your experience and wisdom to the comments section and whether or not you agree with the 20s, 30s, 40s, an 50s advice? To rephrase:

In your twenties, try everything.
In your thirties, figure out what you do best.
In your forties, make money from what you do best.
Try not to do much in your fifties.
In your sixties (fill in blank)
In your seventies (fill in blank)
In your eighties (fill in blank)
In your nineties (fill in blank)
At 100 (fill in blank, and merci to our readers who are nearing la centaine!)

Cafe de l horloge street view
View looking down to the cobbled streets of La Ciotat.

Jules in la ciotat at cafe l horloge
Can you spy my mom in the background? Photo of Jules taken a few years ago in front of Café l'Horloge, at 7 Rue Albert et Georges Arnoux, 13600 La Ciotat. A nice place for coffee, lunch, or apéros!

AUDIO FILE: Listen to the French vocabulary list

Click here to begin listening


FRENCH VOCABULARY
s'abondonner = to surrender oneself
le Café de L'Horloge = The Clock Café
le comptoir
= bar, counter
Le Port Vieux = The Old Port in La Ciotat
la carte = the menu
la soupe de poireaux = leek soup
le pôle emploi = job center, unemployment office
dois-je ralentir? = should I slow down?
objet de déco = decorative object
la gaufre = waffle
le pourboire = tip, gratuity
rigoler = to laugh
toi et les flics = you and the cops
c'est toute une histoire = it's quite a story
amicalement = yours, kind regards
un apéro = pre-dinner drink

Cartes postales post cards
Would you like to order a set of my postcards from La Ciotat? Click this link for more info

A Message from KristiOngoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal week after week. If you find value in this website and would like to keep it going strong, I kindly ask for your support by making a donation today. Thank you very much for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.

Ways to contribute:
1. Paypal or credit card
2. A bank transfer via Zelle, a great way to send your donation as there are no transaction fees.

Or purchase my book for a friend, and so help spread the French word.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety


What are "les patins à roulettes"? + Embarrassment is the Thief of Joy

vintage retro quad roller skates les rollers patin roulettes four wheel
Colorful, vintage "quad" roller skates. Je les adore! How about you? And do you rollerskate? Also, if today's word doesn't interest you, there are a dozen more useful terms to discover in the story below.

FRENCH WORD OF THE DAY: les patins à roulettes

     : roller skates
 
 
FRENCH AUDIO: Click the link below to hear Jean-Marc pronounce the French words in today's post. Then scroll down to the vocabulary section to check your French comprehension.

Click here to open the audio file



A DAY IN A FRENCH LIFE by Kristi Espinasse

"Embarrassment is the Thief of Joy"

Vintage roller skates are back, making me nostalgic for the good ol' days when I'd fly out of bed and lace up my patins à roulettes. Off I'd glide round and round our trailer park, freer and happier than I've ever been.

I've wanted to skate for years now, but there never was a suitable place pour patiner (cobblestone paths when we lived in the village, then gravel driveways at our vineyard). Now that we're in a neighborhood paved with smooth chaussées, I admit something else's been keeping me from donning skates: self-consciousness.  I'm too embarrassed to wobble around on wheels in front of my neighbors.

Jackie and Braise roller skate skating in Frejus South of France
A 9-year-old Jackie rollerblading with Breizh (Smokey's mom) in the seaside town of Fréjus.

All that changed when my daughter drove us to Roller'n Co skate store in Marseilles last week. Chihab, a professional skater with a stylish afro and a cool name (Chihab means étoile filante, or shooting star) assisted us, recommending inline skates with heel brakes for more balance. Turns out those retro quads with toe stops are conducive to backward falls. Houlà! With that, we added protective gear--un casque, wrist, elbow, and knee pads--to our achat

With so much paraphernalia to tack on, it took a while to get ready our first time out. I remembered Chihab's advice to wear jeans for extra protection, and cautiously descended our front stairs, sur mon derrière....

Jackie and I began on the narrow trottoir in front of our house. Just like riding a bike, skating came right back to us as, knees and posture slightly bent, we glided down the wide boulevards of our voisinage, on our way to La Voie Douce. Having good quality gear and a professional bootfitting by a skate tech made all the difference: these Rollerblades fit like paws! (Did you know the French word for skate--"patin"--comes from the word "patte" or paw?). Even with our new paws, we had a few close calls, mostly while navigating multi-level surfaces (sidewalk endings were the worst!).

Finally, we were on the smooth, wide pedestrian strip known here as La Voie Douce ("The Gentle Path"). This ancient railroad track, now a repaved sentier, runs from the town center all the way out to the train station here in La Ciotat. It's an ideal piste on which to practice le patinage. We joined (and sometimes dodged) walkers, runners, bikers, wheelchairs, and mothers with strollers, along the path, flanked by blooming wildflowers and nice grassy patches to land on, si nécessaire. When it came time to turn back we noticed the downward slope. "Attention, Maman!" my 24-year-old coach called out. Pumping the back brakes of our skates, it was smooth sailing most of the way, until we reached the turn-off for our neighborhood and encountered a road full of potholes (the French call these "hens' nests" or nids-de-poule). Cautiously "walking" down the street we eventually lost our balance and had to hold on to a fence the rest of the way.

Ouf! Back safe in our neighborhood, we encountered one last obstacle: another downward slope or pente. For some reason (fatigue?), I wasn't having the same luck with my freins as before, and began to lose control until I "caught" a telephone pole.  "Mom! Take my hands," Jackie said, skating towards me.

"I can't!" 

"Yes, you can."

"We'll both fall down!"

"Mom, let go of that telephone pole and take my hands!"

There was no taking no for an answer. I let go of the pole and grabbed onto Jackie's hands. "Tu vois," my daughter said, smiling as we advanced in an awkward dance, swooping, swerving, laughing, and teetering. As we got closer to home a few of the neighbors looked on and, funnily, it didn't matter anymore. We were too caught up in our joy ride to care.

*    *    *

VIDEOS
Jackie recorded a few short, funny videos of my first time back on rollerskates. Hit the arrow in the center to start the clip. Then hit the arrow on the right to see the other short clips. Can you see the footage, above? If not, visit my Instagram and swipe left to see the 3 videos.

FRENCH VOCABULARY
le patin à roulettes = roller skate
patiner =
to skate, to ice-skate, roller-skate
une chaussée
= road
houlà! = yikes!
un casque = helmet
un achat = purchase
sur mon derrière = on my behind
le trottoir = sidewalk
le voisinage = neighborhood
La Voie Douce = The Gentle Path
la patte = paw
le sentier = path, way
la piste = strip (of land), runway
le patinage = skating
attention, Maman = careful, Mom
le nid-de-poule = pothole 
une pente = slope, incline
le frein
= brake

Improve your French via these vocabulary roundups from Spring 2017. You'll discover colorful words and stories you may have missed.

Roller skating across the French RivieraFrench Roll: Misadventures in Love, Life, and Rollerskating Across the French Riviera. From the icy peaks of Germany to the steamy beaches of France, this coming-of-age story begins when Michael, 19, gets a letter from his girlfriend asking him to meet her in Barcelona. He quits his daredevil job at the top of the German Alps and plots a risky two-month trek across the coast of southern France — alone, on roller skates. He leaves his alpine friends behind to follow his heart with only a backpack, ski poles, and roller skates. Order the book.




MVIMG_20200622_084930
La Voie Douce in La Ciotat. Have time for another story? Learn the French word for "objective", "goal "or "aim"  here.

A Message from KristiOngoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal week after week. If you find value in this website and would like to keep it going strong, I kindly ask for your support by making a donation today. Thank you very much for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.

Ways to contribute:
1. Paypal or credit card
2. A bank transfer via Zelle, a great way to send your donation as there are no transaction fees.

Or purchase my book for a friend, and so help spread the French word.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety


Un Coup de Pouce: a helping hand from our daughter

Jean-Marc in BriançonJean-Marc, in Briançon. The words on the wall read: L'alpiniste est un homme qui conduit son corps là où, un jour, ses yeux ont regardé... " The mountaineer is a man who leads his body to where, one day, his eyes have looked. --Gaston Rébuffat

Today's Expression: Un Coup de Pouce

    : a helping hand, a boost, a leg up

French Audio/Listening: Click the following link to hear Jean-Marc pronounce the French words in today's story. Then scroll down to the vocabulary list to check your French comprehension.

Click here for the sound file



F is For France book"F is For France: A Curious Cabinet of French Wonders". If you are a Francophile and love trivia this book's for you! 

A DAY IN A FRENCH LIFE by Kristi Espinasse

When our daughter moved home last week after temporary employment in the Alps, she had a lot on her to-do list: unpack, find a new job, renew her French passport, etc... But when she saw her dad and sensed he was a little down, helping him became her priority.

Un Coup de Pouce (A Boost)
"Mom," Jackie said, wheeling her suitcases into the guestroom. "This afternoon, I'm going to go through Dad's garde-robe and get rid of a lot of old clothes. Then, I'm going to help him shop for some basics. And maybe pick out some skincare essentials."

Skincare essentials? I could not see my husband patting l'eau de rose on his rugged face. Mais que sais-je? As Jackie pointed out, "When you take care of yourself, you feel better." 

It's true, Jean-Marc needed un coup de pouce. Since selling our vineyard and starting his wine shop, Chief Grape has been focused on his business. It was now time to focus on his well-being--via un relooking!


Out with the old...
The very afternoon of her arrival back in La Ciotat, Jackie was knee-high in a pile of her father's fringues as the two stood sorting vêtements in front of an old armoire. Right away, a plan of action was put into place...  Step 1: toss or recycle whatever clothes were abîmés, déchirés, troués, délavés, or moldy (this last problem began with a leak in our roof...long story). Step 2: Give away the clothes that are in good condition.

When Jean-Marc had doubts about parting with certain affaires, he remembered the ongoing exodus out of Ukraine and all those displaced families in need. "I'm going to give these to our town's collect, for la Solidarité Ukraine."  Two one-hundred liter bags now filled quickly and when the dusty armoire was empty, Jackie and I wiped it down from top to bottom, using a lavender-scented spray to finish off the job before welcoming back the rest of JM's clothes.

In with the new...
The next day father and daughter headed to Marseilles, to the shopping mall Les Terrasses du Port... where they found chinos, chemises, shorts, and mocassins. And that evening we were treated to un défilé de mode! 

Our family, including Jules and Smokey (covered with his own new "threads" or stitches), gathered on the two couches in front of the fireplace. Next, Jean-Marc appeared on the "catwalk" and strutted forth, wearing a jade green dress shirt, cream-colored slacks, and black loafers. Qu'est-ce qu'il est beau! Canon! we whistled. Reaching the center of our living room our mannequin swung around, shook his hips, and slapped his own behind, before strutting off with a big smile on his face.

I rolled my eyes back and shook my head, sacré Jean-Marc! When they made him they broke the mold!

"You two did a great job!" I said to my daughter, while our menswear model made his way back to the changing room.
"Thanks, but we didn't have time to get the skincare," Jackie regretted.

A moment later my husband returned, strut, strut, strut--SLAP!, wearing another tenue pimpante. From the glow on his rugged face, no l'eau de rose needed. Jackie's mini-makeover was already a helpful boost to her dad's morale.


FRENCH QUOTE & VOCABULARY
L'alpiniste est un homme qui conduit son corps là où, un jour, ses yeux ont regardé. 
The mountaineer is a man who leads his body to where, one day, his eyes have looked.

un coup de pouce
= a little help, a lift, a boost
la garde-robe = wardrobe, clothes, clothing
l'eau de rose = rosewater toner
mais que sais-je? = but what do I know?
le relooking = makeover
les fringues = slang for clothes
les vêtements (m) = clothes, clothing
abîmé = damaged
déchiré = ripped
troué = full of holes
délavé = faded
la chemise = shirt
le mocassin = loafer
un défilé de mode = a fashion show
il était si beau! = He looked so handsome!
canon = gorgeous, hot (read the related post)
la tenue =  outfit
pimpant(e) (fringant(e) = smart, elegant 

Jackie raincoat armoir
Jackie, trying on the trench coat she made in design school. The armoire you see behind her is as old as Mr. Sacks, and has had various lives: as a kitchen pantry, as a duo-closet for JM and me. These days it's his garde-robe.

Jackie and jean-marc donkey
"Father and daughter," Jean-Marc giving Jackie un coup de pouce when she was little. Photo from the "Desiderata" poem post. Corrections to this letter are always welcome and appreciated. Merci d'avance!

A Message from KristiOngoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal week after week. If you find value in this website and would like to keep it going strong, I kindly ask for your support by making a donation today. Thank you very much for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.

Ways to contribute:
1. Paypal or credit card
2. A bank transfer via Zelle, a great way to send your donation as there are no transaction fees.

Or purchase my book for a friend, and so help spread the French word.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety


An exhausting surprise at Jackie’s Alpine “hébergement”

2BF0826E-B756-4571-AD78-0DEC63220DC8
Serre Chevalier Vallée, with its snow-capped cimes. Photo by Jean-Marc

TODAY’S WORD: se soutenir 

: to help one another, to support one another

Audio/Listening: Click the link below to hear the French words in the following story. Then scroll down to the vocabulary list to check your French comprehension.

Listen to Jean-Marc’s recording, click here


A DAY IN A FRENCH LIFE by Kristi Espinasse

On Monday, Jules and Smokey opted to stay cozy at home while the remaining members of our household made the three-and-a-half-hour trajet from La Ciotat to Serre Chevalier. Jackie moves there next week, but this week her two-day formation began, and we wanted to be there pour la soutenir

Having dropped Jackie at Jules Melquiond Sports, we took advantage of le déplacement to get some work done. For our son, Max, a wine salesman at Domaine de La Mongestine, that meant visiting a few accounts in nearby Briançon, including a cool wine cellar called 1000 & Cimes, and a favorite restaurant Le White, located high up on the snowy slopes. Meantime, Jean-Marc checked on a few of his clients in Chantemerle village... and my job was to tag along, paying close attention to all the details in order to report back to you, Dear Reader. The pressure is on, now, to type up this report by Friday. Je suis à la bourre! Je suis charrette!

I really love this last term "charrette", learned while watching yet another wine tasting. This time we were chez Hervé et Eliane in their lively chalet in Monetier-les-Bains. The couple heartily welcomed us, smack in the middle of several projects--including a reconversion of their spa/hotel, now called "Alliey & Spa appart-hotel". 

"Je suis charrette!" Hervé admitted, pushing aside the contents of his kitchen table to make room for a tasting of Mongestine wines. Charrette? What an interesting way to use this word! What exactly did the expression mean?

"It comes from journalism and deadlines," Hervé said, swirling some rosé, “you know, ‘to be pressed’." The dégustation continued as I took mental notes for my own rédaction and deadline. Our brief meeting over, we said goodbye to Hervé and Eliane in time to pick up Jackie for lunch at L'Alpin, in Briançon, and enjoy a decadent meal: raclette (a gigantic half-wheel of cheese “au lait cru” heated by a copper bar. Diners scrape (or 'rake') the cheese onto a plate). Miam, miam!

After her first 9-5 day at Melquiond Sports, we met Jackie in time to visit son hébergement: a tiny, 15-square-meter studio located up the hill from the ski shop. Small as it is, this apartment is une vraie trouvaille given accommodations are extremely hard to find (so many seasonal workers needing a place to stay).

The ad mentioned "4th floor" (really “5th,” in American English) and no ascenseur, but we counted two extra flights as we huffed and puffed our way up to the apartment from the lower hill (only 5 flights if you hike up the hill and enter from the front :-).

Seven flights and no elevator? I trusted our girl could do this hike several times a day. But it could prove inconvenient when she's pressed—-when she’s charrette! Speaking of charrette, she's going to need something like that--a cart with wheels--to drag her groceries up all those stairs. Bon courage, ma fille! It will all work out. And it'll be quite a work-out at that!

Voilà for our quick aller-retour to the Alps this week. Jules was happy we made it home safe late last night, in the pouring rain. She and Smokey are the most adorable welcome home committee, one of them wagging a tail the other offering a warm hug. This brings us back to the word soutenir, which is what this trip was all about.


FRENCH VOCABULARY
se soutenir = to support each other
le trajet = journey, trip, drive
soutenir = to support
le déplacement = business trip
la cime = mountain peak, pinnacle, summit 
la formation = training course
être à la bourre = to be running late
être charrette = to be pressed, overwhelmed
la dégustation = wine tasting
la rédaction = writing, essay
la Raclette = a local dish made of cheese, charcuterie, and potatoes
fromage au lait cru = unpasteurized cheese
miam! = yum!
un hébergement = accommodation, lodgings
une trouvaille = a find
un ascenseur = elevator
bon courage = good luck
une charrette = a cart with wheels
un aller-retour = round trip 
soutenir = to support
le chamois = goat antelope 

255403A7-AF55-4B87-8C25-7ECEDCBCEABC
255403A7-AF55-4B87-8C25-7ECEDCBCEABC
Max woke before dawn to hike up and see les chamois—a goat-antelope native to these glorious mountains.

A Message from KristiOngoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal week after week. If you find value in this website and would like to keep it going strong, I kindly ask for your support by making a donation today. Thank you very much for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.

Ways to contribute:
1. Paypal or credit card
2. A bank transfer via Zelle, a great way to send your donation as there are no transaction fees.

Or purchase my book for a friend, and so help spread the French word.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety


Guess Where Jackie is moving?... and the expression “être sur son trente-et-un”

Chantemerle Serre Chevalier Vallée Alps France
The French Alps at Serre Chevalier. Have you heard of this popular ski resort in Southeastern France?

TODAY’S WORD: être sur son trente-et-un 

  : to be all dressed up, all dolled up

Audio/Listening: Click the link below to hear the French words in the following story. Then scroll down to the vocabulary list to check your French comprehension.

Click here to begin listening


A DAY IN A FRENCH LIFE
by Kristi Espinasse
“Être sur son trente-et un”

Behind a curtain at Le Printemps department store, dans une cabine d’essayage, my daughter is trying on an elegant black pantsuit. The gabardine costume is similar to an outfit a friend wore to Saturday’s dressy gala...

“Jackie, that looks great on you! It’s a classic and you will have it for a very long time. Dress it up or down—you could wear it just about anywhere!"

My 24-year-old agreed, adding, “I can wear it to work....”

Her comment was so innocent... Truth be told this was not an appropriate outfit for her new job. Should I gently enlighten her? After all, this would not be the same dress code as Baccarat... shouldn’t she know that by now? 

By now, seven weeks since leaving Miami after une escroquerie, our cadette was doing better. Gone was the numbness, la colère, and the depression. Maybe it was a good sign she suddenly wanted to wear a power suit? I just wouldn’t want her to feel out of place—when even France feels out of place to her right now. And I’m so afraid she’ll get back on that airplane and disappear...yet I’ve got to be honest with her and quit handling my grown girl with kid gloves.

“I don’t think this is something you could wear for your new job at the ski shop...” 

“Pourquoi pas?” Jackie countered and this time Innocence wasn’t talking. This was Boldness. She reminds me of her grandmother when that rebel spark flies out. 

Jackie’s grandmother, Jules, also worked in a ski shop. While we wore jeans (my sister Heidi and I worked there too) Mom wore silk dresses and patent leather pumps at The Alpine Ski Keller, in Phoenix Arizona. But that was the 80s. That was also a time of transition in Jules’ life. There, in “The Valley of the Sun,” Mom went on to become a top producer in real estate before burnout led to her early retirement in Mexico. 

Back in France, in Serre Chevalier Vallée, Jackie will soon be in a similar transition. While she has recovered from a terrible scam, she is still trying to find her footing, après avoir perdu pied. Going back to Miami is tempting, but something tells her ce n’est pas le bon moment. So when a friend put up a Help Wanted sign in their family-owned ski shop, the universe seemed to be nudging.

Bienvenue à Jules Melquiond Sports!
Since getting the job, Jackie’s been busy researching the company, founded by Jules Melquiond. champion de ski et ex-slalomeur de la grande équipe de France des années 60.... Searching the company’s Instagram account and its website, Jackie shared various nuggets with me as I cooked dinner: “Did you know the shop sells luxury ski apparel? And that it boasts one of the best French boot-fitters in the country?”

Skilled boot-fitters? Our girl is sure to find her footing in the mountains! And high-end apparel? She might be able to sport that elegant costume after all. But for now, please join me in wishing Jackie bonne chance at Jules Melquiond Sports. She begins training next week!

7863D352-D82C-42EE-9905-A93CAA4801D2

I leave you with a postcard from the collection of love letters Jean-Marc sent me 30 years ago... the message on the back is timeless as our daughter begins a new chapter in the Alps.

Serre Chevalier est un pays magnifique. Tout est sain et je me plais à venir ici...avec toi. Serre Chevalier is a beautiful place. Everything is healthy and I enjoy coming here...with you. —Jean-Marc

FRENCH VOCABULARY 
être sur son trente-et-un = to dress up 
la cabine d’essayage = fitting room, dressing room 
le costume = suit
une éscroquerie = a scam
un(e) cadet(te) = youngest
la colère = anger
pourquoi pas? = why not
Serre Chevalier Vallée = major ski resort in southeastern France
perdre pied = to lose one's footing, to be overwhelmed
ce n’est pas le bon moment = this isn’t the right time
champion de ski = ski champion 
équipe de France = French team
bonne chance! = good luck!

Chantemerle sapin de noel wood heart door star
For more photos and a story about a stolen kiss in the Alps, click here.

A Message from KristiOngoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal week after week. If you find value in this website and would like to keep it going strong, I kindly ask for your support by making a donation today. Thank you very much for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.

Ways to contribute:
1. Paypal or credit card
2. A bank transfer via Zelle, a great way to send your donation as there are no transaction fees.

Or purchase my book for a friend, and so help spread the French word.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety


A Strange Coincidence, “soul-daughter”, and wonderment in French

Jean-Marc and Jackie making cocktails
Pictured: Jean-Marc, who does the sound files for this journal, and our daughter, Jackie, whom today's story is about ♥ (here, she is making "The Lady B" one of the drinks she mixed for Baccarat).

Today's Word: émerveillement 

  : wonderment, amazement

Audio/Listening: Click the link below to hear all the French words in the following story. Then scroll down to the vocabulary list to check your French comprehension.

Sound file here


A DAY IN A FRENCH LIFE by Kristi Espinasse

Soul daughter

Last night I lay in bed wondering where my daughter was. I knew Jackie had a few rendezvous in Marseilles...By now she had surely finished lunch at the Callelongue calanque with cousins Clara and Mahé. She must have gone ahead with plans to meet up with Alice for a drink at l’Escale... Perhaps Jackie had posted an image from the popular seafront café?
 
Opening Instagram, ça y est, there was a video update from my 24-year-old.  I noticed bistro chairs in the foreground and a vibrant orange coucher du soleil on the horizon. My eyes locked on the young woman walking toward the blazing orb. Was it Jackie? I played the clip over and over, to where the girl takes off in a spirited gallop toward the setting sun. There was something about the image that stirred me....

Just then I heard the front door and the sound of steps in the stairwell. A gentle rapping on the bedroom door and Jackie appeared. A soft floral-fresh scent now filled the space between mother and daughter. I noticed her shiny hair, her new blazer, thick gold loops the French call créoles... 

“Come sit down!” I motioned to the edge of the bed. I couldn’t wait to hear all about my daughter's day. Did everything go smoothly? How was the drive all the way out to La Baie des Singes? Was it easy to find a place to park? Did the restaurant ask for un passe sanitaire?

With her fading French accent, Jackie assured me tout s'est bien passé. But how was I? she wanted to know. How was Grandma? What did we do all day? Oh, and did I see her video?

“Yes! I loved it! What a wonderful capture of the girl walking into the sunset...”

"I thought of you when I saw it. I knew I had to film it for you..."

Mon Âme-Fille
How touching that she would stop to think of her mom. Such love stirred me. Suddenly, I recalled being at that same place...and thinking of her—or the her that was to be or should have been. It was uncanny... déjà vu... the sunset, those bistro chairs, the girl running towards the horizon (Jackie or me? The image was superimposing, transporting me back to the summer of ‘93 when my daughter was but a twinkle in my eye)....

Twenty-eight years ago I sat alone at that very café, watching the sun go down on my life in France. I watched as a young mother parked her stroller at a table across from mine. She reached for her baby, hugging and kissing the child before settling into her bistro chair. I remember my heart sinking, tears welling up, and the thought of what might have been.... 

I recounted to Jackie the story of her parents' rupture years before she was born. "Little did I know then that you would be sitting here with me today. Isn’t it amazing?" Reaching for my daughter’s hand, I was replaying in my mind the image of the girl running toward the blazing horizon when Jackie looked at me, somberly.

"It is hard to think that we will only be here together for 50 years..."

"What do you mean? Here at the same time on earth?"

"Yah..."

"Well, that’s true, one day we'll be dust. But you know I believe in...."

"Heaven," my daughter continued.

"Yes! And I know you have your own beliefs. But one thing we both have to believe is that our souls are entwined éternellement." As my daughter listened, I thought I saw a twinkle in her eye. It brought me back to that glittering sea, the girl, the mother-child, the sunset, and Life's mystery.

“Nobody knows what comes next,” I admitted. “Not even the most brilliant scientist. All that is certain is dust and this soulful connection we have.” It is why, in the midst of a crowd, we think of our bien-aimée and sometimes even finish their sentences when we are together. Who can explain it? 



FRENCH VOCABULARY
émerveillement = wonderment, amazement 
la calanque = rocky inlet 
ça y est = there it was
le coucher du soleil = sunset 
les créoles = hoop earrings
La Baie des Singes = Monkey Bay
le passe sanitaire  = health pass, vaccination passport
tout s'est bien passé = everything went well
l’âme-fille = soul daughter
la rupture = break-up
éternellement = eternally, infinitely, without end
le/la bien-aimé(e) = beloved

RELATED STORY
Don’t miss the story “FRISSON” (“Chills”) - about a scary-cozy pastime both Jackie and I enjoyed when she was a teen. Click here.

Sunset coucher du soleil france
Girl running into the sun. A still from Jackie’s video.

A Message from KristiOngoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal week after week. If you find value in this website and would like to keep it going strong, I kindly ask for your support by making a donation today. Thank you very much for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.

Ways to contribute:
1. Paypal or credit card
2. A bank transfer via Zelle, a great way to send your donation as there are no transaction fees.

Or purchase my book for a friend, and so help spread the French word.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety


Une Escroquerie: our daughter got scammed and is returning to France

Un Escroc, Escroquer, Une Escroquerie

: a con (scammer), to cheat, a fraud

L'ECOUTE: Practice your French Listening Skills. To hear the French in today's story, click below. Next, check your comprehension by viewing the vocabulary list (farther down).

Listen to today's vocabulary in the following story. Click here


A DAY IN A FRENCH LIFE
by Kristi Espinasse

Last Friday the 24th, after a day of celebration, I asked my husband if he'd talked to our daughter lately. "I tried calling earlier, but she didn't answer. Je vais réessayer," he said. Jackie still wasn't answering her mobile phone a moment later when, suddenly, she texted her dad back, and there began a series of cryptic messages....

...something about her being on the phone right now with social security
...something about a drug trafficker who'd gotten hold of her ss number
...something about identity theft
...something about the call being transferred, now, to the police
....something about her being implicated in a scheme if she didn't comply by staying on the phone

SOMETHING was clear amidst all the cryptic messaging: she was being warned not by a government official or the police, she was being manipulated and threatened by un escroc!

"Jackie, hang up. It's a scam! Raccroche! C'est un escroquerie!" Her dad texted back, en vain. The next text message came from me: JACKIE. THIS IS YOUR MOM! PICK UP THE PHONE!!!! When she didn't respond, I began texting Jackie's roommates. I called her boyfriend. Nobody knew a thing, everyone said they had not heard from her in a while.

When Jackie still would not answer the phone a chill ran down my spine. What if someone was with her? What if she'd been kidnapped? Le temps presse!! Jean-Marc get her on that phone!!!!" Lord help us! Lord help us! Lord help us! LORD! LORD! LORD!"

Suddenly, Jean-Marc broke through when our daughter picked up the phone and we learned what had transpired in the last 2 hours:

A LONG-DISTANCE HOLD-UP
Glued to her phone, in a state of panic and under specific directions of a scammer--our daughter left her apartment, took an Uber to the bank, withdrew her savings, got into another Uber, drove to a gas station, riffled through the cash to put part of it, with the help of a QR code the "police" gave her over the phone, in an ATM (it turned out to be a bitcoin ATM and it turns out that scammers use to extort money). Our daughter would have lost all her savings if it weren't for her phone battery running low on the long walk to the second dropoff point. That is when Jackie pleaded with the "police" to let her go and charge her phone. The "police" agreed, even suggesting she grab a snack before they called back... And just like that, the whole nightmare was over when she hung up. 


HOW COULD THIS HAVE HAPPENED?
To understand how our daughter could have fallen for this scam, I should mention that last month, while returning to Miami from France, her social security card went missing. She had packed it in France, in her carry-on, and three days after arriving in Miami she realized the folder was nowhere to be found. For the next 4 weeks, she worried herself sick, and finally, her worst fears seemed to be coming true when the phone rang and a so-called government agent introduced herself. When she received the fateful call, she believed every word--and in under two hours, Jackie's hard-earned money was stolen from her. The rollercoaster ride wasn't over, because we now wanted our daughter home immediately. (To our relief, she arrived safely in Marseilles, yesterday.)

Having left France three years ago in pursuit of The American Dream, Jackie fled The Land of The Free, without her money, or a sense of security. What will she do next? She is not sure about anything at the moment, except that it feels good to be home.


PLEASE SHARE YOUR STORY 
As Jackie recovers from this troubling experience, it would help for her to know she is not alone--and that anyone of any age or intelligence can fall for a scam and be a victim of extortion. Have you or has someone you know fallen for a scam--phone, email or otherwise? Please share related stories in the comments section below. Thank you!

FRENCH VOCABULARY
un escroc = a scammer, a con man, a cheat
escroquer =
to scam, cheat, swindle
une escroquerie
= a scam, a fraud, a rip-off
je vais réessayer = I'm going to try again
raccroche!
= hang up!
en vain = to no avail
le temps presse! = time is of the essence!
blanchiment d'argent = money laundering

Helpful links:
Don't fall for scam calls and Emails impersonating IRS


Figuerolles calanque sea inlet La Ciotat France
Back in La Ciotat

A Message from KristiOngoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal week after week. If you find value in this website and would like to keep it going strong, I kindly ask for your support by making a donation today. Thank you very much for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.

Ways to contribute:
1. Paypal or credit card
2. A bank transfer via Zelle, a great way to send your donation as there are no transaction fees.

Or purchase my book for a friend, and so help spread the French word.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety


Following a hunch from Paris to Miami + know these useful French words?: débrouillard, fonceuse, farfelu, embaucher, boulot, bagnole

Baccarat bar
Today's lesson: Be a smart cookie and follow your dreams! Learn the French, below, and read about a fashion student who "sows" an unusual seed, and is hired to mix designer drinks.

Today's Word: un débrouillard, une débrouillarde 
 
    : resourceful, clever, self-starter
    : a smart cookie, self-reliant, street-smart

Listen to Jean-Marc read the following French
Sois débrouillarde. Suis ton rêve!
Be a smart cookie. Follow your dream!

A DAY IN A FRENCH LIFE by Kristi Espinasse

Following a hunch from Paris to Miami

You never know where a hunch will lead unless you follow it! Our daughter surprised me years ago when she mentioned bartender school. At the time we were in Paris, where Jackie was doing a 3-week internship with an haute couture designer. Her bartender remark seemed farfelu given she was studying fashion design, but she ended up following that hunch: she dropped out of design school and started working in la restauration, as a food runner.

At 18, she moved in with her boyfriend, who was sans bagnole so Jackie did the driving. On lonely nights in their shoebox apartment, she cooked, cleaned, and shared her dream of moving to the States. "You can come with me!" she enthused. But the two didn't share the same enthusiasm or motivation. “You’ll never do it,” he said (daring her? Or didn't he think she had it in her? "It" being drive? determination? Guts? The courage to leave the known for the unknown? Or zest? I like this last one, ZEST, and you'll soon find out why :-) Meantime, never underestimate a smart cookie! Il ne faut jamais sous-estimer une débrouillarde!)

Jean-Marc and I were not crazy about the situation but Jackie’s loyalty, both to her petit ami and her job, kept her stuck there...until one day her landlord phoned, saying he heard a commotion and shouting. Jackie denied this, but it was too late, Jean-Marc wasn’t taking any chances. He and Max showed up at the apartment and brought Jackie back home.

Our daughter no longer mentioned her dreams or the USA, but we kept encouraging her. “Aunt Heidi’s friend owns a Mexican restaurant…” Little by little Jackie’s dream revived and she got on the plane, September of 2018, headed to Denver. She lived that first month with Aunt Heidi, who helped with her resume so she could apply for a job at the Ritz in Vail.

Embauchée! Hired!
Jackie loved her job as a cocktail waitress at the elegant Ritz Carlton. She watched the bartenders who showed her how various drinks were made. In turn, she shared a few French apéritifs (two favorites from the south: le Mauresque (pastis with orgeat syrup) and le Monaco (panache beer with grenadine syrup). Around midnight, she walked home in the dark, slipping and sliding along the snowy highway. She often called home (it was 8 am in France) during the midnight trek, reassuring us all was well… even if she lacked cold-weather gear. “I need to get some après ski boots!”

She got those boots and more! Before tourist season in Vail ended, Jackie received an employee award--a 5-star recognition from her manager at the Ritz for outstanding service. 

Back in France for the summer, our Franco-American immediately found un boulot here in La Ciotat. We barely saw our daughter that summer, as she worked overtime or double shifts. When tourist season in France ended, Jackie debated her next move: school in France or go back to the States? After seeing an ad for a bartending school in Miami, she had an epiphany!

A True 'Zest' for Life
At 21 our would-be bartender was on her way to Florida, where she had no family or friends, not even a room to rent! The school placed her in a hostel, where she took a bottom bunk in a roomful of foreigners. Tucking her suitcase under the bed, Jackie organized herself in that little space, while going to bartender school. She celebrated her 22nd with strangers and began looking for permanent lodging. After 6 weeks living out of her suitcase, in two different hostels, she moved in with a French girl, and found work waitressing in a 5-star restaurant, at The W Hotel. 

Another season ended and this time Jackie received a tip from her roommate about a bartender job opening at Baccarat, the historic French crystal company. Did you know they have a boutique bar? This, from their website:

We invite you to live the unique experience of sipping a coffee, tea or cappuccino; enjoy a bubbling coupe of champagne, a glass of wine, or discover our signature cocktails and taste our delicious food.  All served in Baccarat, surrounded by Baccarat’s beautiful and colorful crystal.

The manager liked Jackie’s French look and hired her on the spot. During the challenging months ahead (the beginning of a pandemic!), Jackie continued to work as some employees were let go, including the manager. In addition to tending the bar, she was now in charge of opening and closing the shop, and various managerial tasks. The pressure and stress built up, but Jackie hung in there!

All this to tell you that last week on her one-year anniversary at the Baccarat boutique, Jackie was surprised with a luxurious gift and a letter of recognition from the CEO! We are so proud of our daughter who followed a hunch and landed a job in America for an historic French company—and is working in a beautiful boutique while doing something that combines her love for design and bartending

From Fashion to another Passion
“I have never been happier,'' Jackie recently shared. Her gutsy decision to move to another country and a new city was timely. Had she stayed in France she would have been an out-of-work waitress (restaurants here are still closed) or a student stuck at home, following courses online. 

Speaking of which...Jackie is still unsure about college, though she’d like to take a class in taxes. 

Taxes? Another farfelu idea?

“Well,” Jackie explained. “I’m tired of paying someone else to do mine!”

Who knows where this latest hunch will take our Go-Getter? Meantime she’s bought the current no. 1 book on finance and is saving (most) every penny while looking for a good investment

I hope you enjoyed today's update on my daughter. Now remember, no matter your age: Be a smart cookie and follow your dream! Sois débrouillarde. Suis ton rêve.

 

Jackie behind bar
The crew from channel M6 filming Jackie for a special report. If you are in France look up the M6 schedule for March 28th (not sure of the name of the episode...look for Baccarat or Miami report!) 
Harmony goblets by Baccarat
Baccarat "Harmonie" Tumblers. This gift was serendipitous:"Harmonie" was the name of Jackie's first horse. Ever since, the word "harmonie" has always held a special significance. This was such a meaningful reward from Baccarat!

Jackie baccarat crystal boutique miami florida

If you are in the market for a fabulous French chandelier (or anything crystal! I love their papillons/butterflies...) contact Jackie at the Miami boutique. She will be happy to help you! Or stop by the bar for a refreshment....

21819

FRENCH VOCABULARY
farfelu = crazy, farfetched
la restauration = the restaurant industry
une bagnole = slang for car
un petit ami = boyfriend 
il ne faut jamais sous-estimer une débrouillarde = one must never underestimate a smark cookie!
embaucher = to hire
un apéritif = alcoholic beverage enjoyed before dinner
un boulot = slang for "a job"

REVERSE DICTIONARY 
an internship = un stage
food runner (busgirl) = aide-serveuse
a go-getter = un fonceur, une fonceuse 

A LIRE/TO READ
Jackie at 17, in Paris: "Je suis assez capable de me gérer moi-même."
To Flip Somebody Off in French 

Jackie and coworker
Jackie and a colleague
Rum drink baccarat bar

A Message from KristiOngoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal week after week. If you find value in this website and would like to keep it going strong, I kindly ask for your support by making a donation today. Thank you very much for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.

Ways to contribute:
1. Paypal or credit card
2. A bank transfer via Zelle, a great way to send your donation as there are no transaction fees.

Or purchase my book for a friend, and so help spread the French word.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety