Meet up near Bandol!! + Manger la soupe sur la tête de quelqu’un

Coatline

It's time to meet up at my place--or very near it! Since leaving Domaine Rouge-Bleu, where we welcomed visitors weekly, I have not organized a cozy get-together. How about an April rendez-vous? More details in the story column below... First, the expression of the day:

Manger la soupe sur la tête de quelqu’un

    : to be taller than someone else, so tall you can "eat soup on their head"

Example Sentence
Today's colorful expression was given to me by my friend Sophie, after she saw my 18-year-old for the first time in a year: Here's what Sophie said:

Max! Qu'est-ce que t'as grandi! Tu peux manger la soupe sur la tête de Martin!
Max! You are so tall now! You could eat soup on Martin's head! (Martin is Sophie's 20-year-old). 


A Day in a FRENCH Life... by Kristin Espinasse

Sunday's hike along the turquoise coast spring-cleaned my soul! And it got me thinking: why not plan another meet-up? This time with readers!

The little fishing village of La Madrague (a stone's throw east of Cassis) is a real bijou. I love the classic pointu fishing boats, the knotted filets de pêche drying along les pannes, or landings, the line-up of cafés and the sun-dried characters that seem to live there.

But where exactly? Just which wobbly personnage goes with which wobbly boat? 

As I zigzag along the quai, imagination in full swing, the heart of me longs to know every seaworthy soul! On second thought, let me look that one up and see if it's really what I mean:

seaworthy (adjective): Fit to traverse the seas

Fit? Ah là là, non! That would leave out the most important travelers: the misfits!

What use is life's voyage if we're always clamoring to join our "seaworthy" sisters? The ones waiting on the shiny boat? Might as well offer our thin wrists right now--and be led like thieves, via the speedcraft's connecting ladder.

Meantime the misfits beckon! A rowdy class on patched-together rafts, they're headed full steam ahead--fueled by a zillion little vapors. 

Pastis vapors? 

Perhaps. Et alors? Who am I to judge!

Better to search for that fleck of light in a misfit's eyes. Can you see the sparkle? And if you look closely enough, régardant de très très près, you might even catch it: the glittering coattails of a zillion little vapors leading to l'infini.

Infinity, those dots that connect us to each other for miles and miles and milleniums. 

 *    *    *

I hope you enjoyed today's story which, ironically, veered completely off track from the first nonfiction paragraphs! I'm reminded it's not a bad thing to let go and just see what happens! Will you try this today? Letting go of rigid planning? Let me know!

Comments
Also, let me know if you'd like to join me for a meet-up in April. I'll take note of the dates you mention, and start planning some reader rendez-vous. Click here to comment.

FRENCH VOCABULARY

le bijou = jewel
le filet de pêche = fishnet
la panne = landing (at the boat docks)
le personnage = character
le quai = quay, platform
le pastis = anis-flavored liquor
et alors?! = and what's it to you?! (so what?!)

Wooden fence

 Beyond a delicate wooden fence, Le Grand Bleu, or Mediterranean Sea. In the background the area called Les Lecques. 

  Jean-marc-boat

Jean-Marc and his high-school buddy, Nicolas (who was best man at our wedding, and who took this steamy anniversary photo on the same beach last summer! and who appeared here in our jittery wedding photo, in 1994:

  Wedding-in-marseilles

 That's Nico, between the priest and Jean-Marc (who looks like he's getting cold feet...).

Oursins

Jean-Marc was in charge of the picnic, which began with an oursin, or sea urchin apéritif. He hunted these a few meters off the pebble beach. He also served up les oeufs de lompe and tarama (fish eggs and fish egg purée), smoked salmon, mini fromages de chèvre (goats' cheeses), and for dessert, Sophie and Nicolas brought kiwi and raspberry fruit tarts, lemon tarts, and chocolate tarts (minis). (Those are Sophie's toes, left. Sorry I didn't get her picture!)

Grotto

That grotto, to the right, is where they put all the litter bugs, or pollueurs. You DON'T want to drop trash on French beaches or they'll toss you in a cave. (Not really. But could it put a stop to litter bugs?)

Sentier sign

This-a-way or That-a-way? Par ici or Par là?

Scotter

 Back at the port de La Madrague. Look at that scooter. Some people know how to get around!

If you enjoy French Word-A-Day, maybe a friend would to? Forward this post, and your friend can sign up here.

Kristi-pebble-beach
The hat is great protection from the sun, and the bandana keeps my neck from turning rooster red. Tell me your sun protection tips. I'm always interested!

A Message from KristiOngoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal each week. If you find joy or value in these stories and would like to keep this site going, donating today will help so much. Thank you for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.

Ways to contribute:
1.Zelle®, The best way to donate and there are no transaction fees. Zelle to [email protected]

2.Paypal or credit card
Or purchase my book for a friend and so help them discover this free weekly journal.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety


Winetasting invitation! + "Allez, zou!"

  1-yellow flowers blue door
If flowers could talk (and who says they can't) then these are shouting ALLEZ ZOU! After oggling this sunshiny plant forever--and owning it, for a time--I broke down and ordered the Helianthus grosseserratus or "sawtooth sunflower" seeds. If you, like me, believe your garden or balcony or windowbox cannot live without this jumble of happiness, then order some seeds like I just did!

And now for some French to keep you in the know:

Allez zou!

    : let's go!, off you go!

from allez! (interjection) and zou (sound) (like shoo!)

A Day in a FRENCH Life... by Kristin Espinasse

I was going to write you a story when I realized that today's definitions are as entertaining and inspiring as anything I could cook up for you this morning! (So later I'll tell you about our secret magic wine barrel--the one that grows 300-year-old olive trees and maybe lilacs and figs and ladders to heaven, too! Thank God real life keeps fueling these anecdotes. A writer could not make this stuff up!) 

Now for those definitions I was telling you about. You can listen to them too! Just click on the following links and hurry down to the French words beneath. Allez. Zou!

Sound File: Download MP3 or Wave file and listen to Jean-Marc read all the French text, below (the first is by Wikipédia):

Dans la langue française, zou est une interjection, sûrement d'origine occitane, qui invite à un changement brusque et soudain dans l'attitude. In the French language, "zou" is an interjection, probably of Occitane origine, that invites a swift and sudden change in attitude:

  • Allez zou ! On s'en va. (Come on. Let's go.)
  • Allez zou ! J'achète ce pull-over. (Oh! I'm going to buy this sweater.)

And here's a wonderful definition from Zoucom.com

  • Zou!–petit mot d'origine provençale qui appelle à l'action. Il signifie tout simplement « Allez! ». Zou!—a little word of Provençale origin and a call to action. It means, simply, "Go!" 
  • Zou! est le terme rassembleur par excellence; il est le point de départ des petites comme des grandes aventures. Il précède le premier pas de toute initiative. Il indique la volonté de laisser toute la place à l'action et aux résultats. Zou! in the most excellent rallying term; it is the starting point for both little and big adventures. It preceeds the first step in any initiative. It indicates the will to leave everything to the action and to the results. 

Did you enjoy this last definition and find it as cheering as I did? Did you read it a second time, too? May it be just the invitation to begin  your weekend. Allez, zou! Have a good one!

Comments
To respond to this post, or to add to it, click here.

 

Two places to stay in the South of France:

“La Trouvaille”--a true find in Provence!  Affordable vacation rental in this beautiful old stone house in the charming village of Sablet. 

New rental in Provence! La Baume des Pelerins, in Sablet--spacious, comfortable the perfect place to return to after a busy day’s sightseeing, bicycling or hiking.

1-DSC_0394
Remember those "sawtooth sunflowers" I told you about, earlier? They, and we, lived here once upon a time--along with these beautiful plants you see in the photo (all gifts from Malou and Doreen, "the Dirt Divas").

When Caroline and Thomas bought our vineyard, Caroline thoughtfully dug up and sent back some of the plants--the first, "eurphorbia" (I'd heard it was an alternative treatment for that skin cancer, but Caroline urged me NOT to experiment. I listened to her... but wanted the plant, anyway). Caroline also collected seeds from my favorite sawtooth sunflowers (previously dug up at Malou or Doreen's and transplanted in front of our grape vines). But I've somehow misplaced the seeds! (They've got to be here, in a pocket... somewhere. Hence, my recent online order!

The good news is--and the reason for this long-winded introduction--you can soon meet Carolyn and Thomas at their upcoming winetasting (near Nice). I'll be there too and if you ask me, I'll even pass you a few of the sawtooth seeds I've been going on about! I'll put them in my pocket (on second thought maybe that's a bad place, after all?)

Very excited to have received this invitation from Julie and Dan, who are happy to extend it to you, too! Julie and Dan write:

You are cordially invited to a wine tasting on Saturday, 01 February 2014. Domaine Rouge Bleu (www.rouge-bleu.com) is a Côtes-du-Rhône winery, ideally situated between the revered appellations of Gigondas and Châteauneuf-du-Pape. The wines of Domaine Rouge Bleu–Dentelle, Mistral, and Lunatique – have  garnered accolades from numerous concours events and wine publications, including Wine Spectator, RVF and Guide Hachette.

The proprietors, Caroline Jones and Thomas Bertrand, will lead a tasting of select Rouge Bleu cuvées and vintages and share their philosophy of terroir and their passion for the principles of bio-dynamic farming and natural vinification. Please join Caroline and Thomas at: Le Tire Bouchon 198 Chemin des Comtes de Provence 06650 Le Rouret 06 95 08 74 70 

*    *    *

Hope to see you there! I won't forget those seeds--and maybe I'll have some others...

  2-DSC_0049
Collecting cosmos seeds at Domaine Rouge-Bleu. About to stick them in my pocket. And then forget all about them.

1-DSC_0053
Enjoy this bouquet and have a bright and wonderful weekend. 

A Message from KristiOngoing support from readers like you keeps me writing and publishing this free language journal each week. If you find joy or value in these stories and would like to keep this site going, donating today will help so much. Thank you for being a part of this community and helping me to maintain this site and its newsletter.

Ways to contribute:
1.Zelle®, The best way to donate and there are no transaction fees. Zelle to [email protected]

2.Paypal or credit card
Or purchase my book for a friend and so help them discover this free weekly journal.
For more online reading: The Lost Gardens: A Story of Two Vineyards and a Sobriety